Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
In response to an invitation by the President of the Eighth Meeting of the States Parties to comment on a draft analysis, Thailand indicated that updated figures contained in this paragraph would be provided in a revised extension request. В ответ на приглашение Председателя восьмого Совещания государств-участников высказать комментарии по проекту анализа Таиланд указал, что в пересмотренном запросе на продление будут приведены обновленные цифры, содержащиеся в этом пункте.
It is in that regard that Thailand has decided to present its candidature for the Organizational Committee of the Commission in the General Assembly category for the term 2008-2010. Именно в этой связи Таиланд решил представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи свою кандидатуру в состав Организационного комитета Комиссии на период 2008-2010 годов.
From the retentionist countries - Belarus, Cuba, Ethiopia, Jordan, Lebanon, Morocco and Thailand - comments were provided on the implementation of the Safeguards. Следующие страны, сохраняющие смертную казнь, представили замечания относительно применения Мер гарантий: Беларусь, Куба, Эфиопия, Иордания, Ливан, Марокко и Таиланд.
China*, India, Japan*, Nepal, Thailand Индия, Китай, Непал, Таиланд, Япония
On the whole, Thailand is supportive of the principles and recommendations laid out in the Secretary-General's timely report, "We the peoples...", particularly his emphasis on human-centred development. В целом Таиланд поддерживает заложенные в своевременном докладе Генерального секретаря «Мы, народы» принципы и рекомендации, особенно сделанный им акцент на сконцентрированном на человеке развитии.
China, India and Thailand, as well as FAO, have expressed their commitment to partnering with ESCAP in developing a regional cooperative mechanism on drought disaster management. О своей готовности сотрудничать с ЭСКАТО в целях разработки механизма регионального сотрудничества для борьбы с засухой заявили Китай, Индия, Таиланд и ФАО.
In assuming the Chairmanship of the meeting, the Vice-Chairman provided delegations with a brief report on his mission to Thailand. Приступив к выполнению обязанностей Председателя совещания, заместитель Председателя кратко доложил о результатах своей командировки в Таиланд.
As announced at the General Assembly by the Foreign Minister, that would also be the goal of the international congress that Thailand and UNDCP would hold from 11 to 13 October 2000. Как заявила генеральная ассамблея министров иностранных дел, эта цель будет также рассматриваться на международном конгрессе, который Таиланд и ЮНДКП проведут 11 - 13 октября 2000 года.
In addition to introducing clean technologies, Thailand would foster the "polluter pays" principle and ISO 14000 and encourage public participation in addressing climate change issues. В дополнение к внедрению чистых технологий Таиланд будет содействовать применению принципа «платит загрязнитель» и стандарта ISO 14000 и участию общественности в рассмотрении проблем изменения климата.
The representative of Thailand announced that it had recently established the International Law Enforcement Academy, with the aim of strengthening the operational capacity of law enforcement in various spheres. Представитель Таиланда сообщил, что Таиланд недавно учредил Международную академию правоохранительных органов с целью укрепления оперативного потенциала правоохранительных органов в различных областях.
On 10 December 1948, Thailand joined the other 47 States Members of the United Nations in voting to adopt the draft Universal Declaration of Human Rights. 10 декабря 1948 года Таиланд вместе с другими 47 государствами-членами Организации Объединенных Наций проголосовал за принятие проекта Всеобщей декларации прав человека.
Encouraging developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation since the Committee's last session in 2002 had been marred by some serious setbacks and, in that regard, Thailand associated itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the non-aligned countries. Отрадные веяния в сфере ядерного разоружения и нераспространения с последней сессии Комитета в 2002 году были омрачены кое-какими серьезными сбоями, и в этом отношении Таиланд солидаризируется с заявлением представителя Малайзии от имени неприсоединившихся стран.
Thailand joined in the calls for the early implementation of the relevant section of the Johannesburg Plan of Implementation on the provision of new and additional financial resources to developing countries. Таиланд присоединяется к призывам о скорейшем осуществлении соответствующего раздела Йоханнесбургского плана выполнения решений в отношении обеспечения новых и дополнительных финансовых ресурсов для развивающихся стран.
National efforts could be complemented by cooperation at the regional level, and, to that end, Thailand would host the ASEAN Workshop on the Regional Mechanism on Human Rights in 2003. Национальные усилия должны дополняться сотрудничеством на региональном уровне, и с этой целью Таиланд станет принимающей стороной семинара по региональному механизму по правам человека стран АСЕАН в 2003 году.
Thailand, which was to host the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, was also waging a war against corruption and welcomed the drafting of a convention on that subject. Таиланд, который будет принимать у себя одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, борется также и с коррупцией и приветствует подготовку конвенции по данному вопросу.
We are proud and, indeed, grateful that the Secretary-General has referred to Thailand as one of the few countries where HIV prevalence rates have declined for several years. Мы горды и глубоко признательны за то, что Генеральный секретарь упомянул Таиланд как одну из немногих стран, где за последние несколько лет темпы распространения ВИЧ/СПИДа сократились.
Mr. Dabbaransi (Thailand): It is indeed a great honour and pleasure for me to lead the delegation of the Royal Thai Government and to address the historic special session of the General Assembly on children. Г-н Даббаранси (Таиланд) (говорит по-английски): Для меня большая честь и удовольствие возглавлять делегацию королевского правительства Таиланда и выступать на исторической специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей.
Finally, I am pleased to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have joined as sponsors: Pakistan, South Africa, Thailand and Venezuela. Наконец, мне приятно сообщить, что после издания проекта резолюции к числу его авторов присоединились следующие страны: Пакистан, Южная Африка, Таиланд и Венесуэла.
The structure and composition of the Regional Governing Board was due to be discussed at the ESCAP Committee of Statistics meeting held in Bangkok, Thailand, from 27 to 29 November 2002. Организационная структура и состав регионального руководящего органа должны были быть обсуждены на совещании Статистического комитета ЭСКАТО в Бангкоке, Таиланд, 2729 ноября 2002 года.
Thailand extends its full support to this draft resolution and calls upon all members of the United Nations family to give this draft resolution their universal support. Таиланд полностью поддерживает данный проект резолюции и призывает всех членов семьи Организации Объединенных Наций оказать этому проекту резолюции всеобщую поддержку.
Thailand, Sweden and the Philippines had formed a core group to draft a plan of action to counter trafficking in women and children in Asia and Europe. Таиланд, Швеция и Филиппины сформировали основную группу, которая занимается разработкой плана действий по борьбе с торговлей женщинами и детьми в Азии и Европе.
My country, Thailand, supports a ministerial-level international conference on international terrorism, under the auspices of the United Nations, to be held at the earliest opportunity. Наша страна, Таиланд, поддерживает идею скорейшего проведения на уровне министров международной конференции по международному терроризму под эгидой Организации Объединенных Наций.
Under this item, Mr. Virasakdi Futrakul (Thailand) will present suggestions on the programme for the Mid-term Review in Bangkok with a view to reaching agreement on the principal elements. По этому пункту г-н Вирасакди Футракул (Таиланд) представит предложения по программе проведения среднесрочного обзора в Бангкоке в целях достижения согласия по основным элементам.
The following countries have submitted reports to the Commission: Indonesia, Japan, the Philippines, the Republic of Korea, Singapore, Sri Lanka, and Thailand. Следующие страны представили доклады Комиссии: Индонезия, Республика Корея, Сингапур, Таиланд, Филиппины, Шри-Ланка и Япония.
Regarding ATS dependence, the Philippines and Thailand, in conjunction with WHO and UNDCP, have begun to examine the increased frequency of methamphetamine-induced psychosis. Что касается зависимости от САР, Таиланд и Филиппины совместно с ВОЗ и ЮНДКП начали изучение участившихся случаев психоза, вызываемого метамфетамином.