Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Jamaica, Kenya, Pakistan, Thailand and Tunisia) 368 Таиланд, Тунис и Ямайка) 387
Nigeria, Papua New Guinea, Thailand and Zimbabwe: Мали, Мьянма, Нигерия, Папуа-Новая Гвинея и Таиланд:
Pakistan suggested that they could be strengthened through planned exposure to focal point mechanisms that are considered to be better organized, such as those of China, Indonesia and Thailand. Пакистан предложил, что их можно было бы укрепить путем планируемого установления связи с координационными механизмами в таких странах, как Индонезия, Китай и Таиланд, где, как считается, эти механизмы сильнее в организационном отношении.
Thailand will remain steadfastly committed to the goals of general and complete disarmament, especially of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Таиланд будет и далее проявлять неизменную приверженность целям всеобщего и полного разоружения, особенно в сфере ядерных вооружений и другого оружия массового уничтожения.
In Asia, Thailand in particular should benefit from the export of rice to Japan, which has liberalized its food imports. В Азии в особенно выгодном положении оказался Таиланд, который сможет экспортировать рис в Японию, либерализовавшую свой режим импорта продуктов питания.
Thailand Saisuree Chutikul, Sriwatana Chulajata, Sweeya Santipitaks, Bhavivarn Noraphallop Таиланд Сайсури Читикул, Сриватана Чуладжата, Свейя Сантипитакс, Бхавиварн Норафоаллоп
In 1990, Governments meeting at the World Conference on Education for All in Jomtien, Thailand, committed themselves to the goal of universal access to basic education. В 1990 году правительства, принимавшие участие во Всемирной конференции по вопросам образования для всех, состоявшейся в Джомтьене, Таиланд, заявили о своей приверженности цели обеспечения всеобщего доступа к базовому образованию.
Chairman: Mr. Pitchayaphant CHARNBHUMIDOL (Thailand) Председатель: г-н Питчаяпант ЧАНБУМИДОЛ (Таиланд)
These conflicts precipitated insurgencies in several States of the Union which have caused outflows of refugees to neighbouring countries, including China, India and Thailand. Эти конфликты стали причиной массовых волнений в некоторых штатах Союза, что привело к оттоку беженцев в соседние страны, включая Китай, Индию и Таиланд.
That is why Thailand fully supports the United Nations continuing work on the Agenda for Peace, initiated by the United Nations Secretary-General in 1992. Поэтому Таиланд полностью поддерживает продолжение Организацией Объединенных Наций ее деятельности в рамках "Повестки дня для мира", начало которой было положено Генеральным секретарем Организации в 1992 году.
Accession: Thailand (30 November 1994) Присоединение: Таиланд (30 ноября 1994 года)
Thailand has been increasingly concerned in recent years over the ever-widening gap, whether imagined or real, between what is expected of the Organization and what it can achieve. Таиланд во все большей степени был озабочен в последние годы в связи с постоянно нарастающим разрывом, воображаемым либо реальным, между тем, что ждут от этой Организации, и тем, чего она может добиться.
Thailand joins the rest of the international community in congratulating the Government and people of South Africa on having established a united, democratic and non-racial country. Таиланд вместе со всем международным сообществом поздравляет правительство и народ Южной Африки с созданием единой, демократической и нерасовой страны.
Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) said that the Organization had overstretched itself in its peace-keeping activities, and that the resulting gap between expectations and achievements was undermining its credibility. Г-н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) говорит, что Организация слишком распыляет свои силы при проведении операций по поддержанию мира и что образующийся в этой связи разрыв между ожидаемыми и реальными результатами подрывает доверие к ней.
Thailand agreed that a methodical approach to mission planning was necessary, and therefore welcomed the Secretary-General's work on a survey mission handbook and a standardized framework for cost estimates. Таиланд согласен с тем, что необходимо применять методологический подход к планированию миссий, а следовательно, приветствует деятельность Генерального секретаря, связанную с подготовкой руководства по проведению миссий по обзору и определением стандартизованных рамок для стандартной системы сметных расходов.
As a troop-contributing country, Thailand shared the concern expressed by other delegations at the increasing number of casualties incurred during United Nations peace-keeping operations. В качестве страны, предоставляющей войска, Таиланд разделяет серьезную обеспокоенность, выраженную другими делегациями, по поводу растущего числа жертв в рамках различных операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Mr. SANTA PUTRA (Thailand) said that, after the end of the cold war, there had been a significant increase in the activities of COPUOS. Г-н САНТАПУТРА (Таиланд) отмечает, что после окончания "холодной войны" деятельность КОПУОС значительно активизировалась.
Thailand believes that, with or without weapons, peoples and countries are prone to conflict if they do not trust each other. Таиланд считает, что с оружием или без него между народами и странами будут возникать конфликты, если они не доверяют друг другу.
Likewise, the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA) had orchestrated significant achievements in the repatriation of Vietnamese boat people in Thailand. Аналогичным образом, Всеобъемлющий план действий в отношении индокитайских беженцев (ВПД) позволил добиться значительного прогресса в деле репатриации вьетнамцев, прибывших в Таиланд по морю.
Thailand was deeply committed to the objectives of the World Summit for Social Development and had been active both in regional preparatory conferences and in formulating new domestic social policies. Таиланд глубоко привержен целям Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и принимал активное участие в региональных подготовительных конференциях и в разработке новой национальной социальной политики.
later: Mr. SRIVIHOK (Thailand) позднее: г-н СРИВИХОК (Таиланд)
Mr. SRIVIHOK (Thailand), Vice-Chairman, said that promoting the economic and social advancement of all peoples was equally important as maintaining international peace and security. Г-н СРИВИХОК (Таиланд), заместитель Председателя, говорит, что содействие социальному и экономическому развитию всех народов имеет такое же важное значение, как поддержание международного мира и безопасности.
In 1992, Thailand had initiated a meeting at the ministerial level with the Governments of the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. В 1992 году Таиланд выступил инициатором проведения совещания на уровне министров с правительствами Лаосской Народно-Демократической Республики и Мьянмы.
later: Mr. SRIVIHOK (Thailand) затем: г-н СРИВИХОК (Таиланд)
Chairman: Mr. SRIVIHOK (Thailand) Председатель: г-н СРИВИХОК (Таиланд)