Thailand had begun to implement some of the recommendations and voluntary pledges. |
Таиланд приступил к осуществлению некоторых рекомендаций и добровольных обязательств. |
Thailand was giving careful consideration to this matter. |
Таиланд тщательным образом рассматривает этот вопрос. |
I'm going to Thailand with some friends from high school. |
Я собираюсь поехать в Таиланд с друзьями из школы. |
He left on a business trip to Thailand. |
Он отправился в командировку в Таиланд. |
A few years ago, I did a meditation retreat in Thailand. |
Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать. |
In this regard, Thailand appreciated the efforts made by the Government to prepare the national report. |
В этой связи Таиланд высоко оценил усилия правительства по подготовке национального доклада. |
Thailand has emerged as the second largest hard disk drive producer in the world after Singapore. |
Таиланд стал вторым крупнейшим в мире после Сингапура производителем накопителей на жестких дисках. |
The President discussed his recent field visit to Cambodia and Thailand. |
Председатель обсудил свою недавнюю поездку в Камбоджу и Таиланд. |
Moreover, Thailand attaches great importance to the preparation and presentation of its reports to the relevant treaty bodies. |
Наряду с этим Таиланд придает большое значение подготовке и представлению своих докладов соответствующим договорным органам. |
To that end, Thailand was in the process of completing domestic ratification procedures. |
Таиланд принимает в этой связи меры по завершению выполнения внутренних процедур ратификации. |
The aforementioned position has received a clear and unanimous support from ASEAN, of which both Thailand and Cambodia are members. |
Вышеупомянутая позиция получила четкую и единодушную поддержку АСЕАН, членами которой являются Таиланд и Камбоджа. |
A number of States, including Lithuania and Thailand, have signed bilateral agreements. |
Ряд государств, включая Литву и Таиланд, подписали двусторонние соглашения. |
Thailand will provide training for mass media on gender issues. |
Таиланд обеспечит подготовку сотрудников СМИ по гендерной проблематике. |
Since 2001, Thailand has reported the largest volume of methamphetamine seizures. |
С 2001 года Таиланд сообщил об изъятиях крупнейших партий метамфетамина. |
Cambodia, Thailand and Brunei Darussalam had subsequently acceded to the Agreement. |
Впоследствии к этому Соглашению присоединились Камбоджа, Таиланд и Бруней-Даруссалам. |
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required. |
Они могут быть репатриированы в Таиланд без предварительного индивидуального разрешения кабинета. |
The cases of Thailand and Bangladesh provide important examples of countries which are effectively grappling with these financing issues. |
Таиланд и Бангладеш являются наглядными примерами стран, которые эффективно решают эти финансовые вопросы. |
Thailand accords priority to the strengthening of the resilience of local communities in the affected areas. |
Таиланд уделяет приоритетное внимание повышению уровня защищенности местных общин в пострадавших районах. |
Thailand recognized the importance of international trade as an engine for sustained economic growth and development. |
Таиланд признает значимость международной торговли как движущей силы устойчивого экономического роста и развития. |
Thailand had been doing its utmost to put in place an effective region-wide tsunami early warning system. |
Таиланд делает все возможное для создания эффективной региональной системы раннего предупреждения о цунами. |
Thailand is supportive of many international initiatives in support of the culture of peace and the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. |
Таиланд поддерживает многие международные инициативы в поддержку культуры мира и Глобальной повестки дня для диалога между цивилизациями. |
Thailand continued to be committed to multilateral trade negotiations and free trade agreements. |
Таиланд остается приверженным многосторонним торговым переговорам и соглашениям о свободной торговле. |
Thailand called on all stakeholders to cooperate in promoting the sustainable development and conservation of that area. |
Таиланд призывает все заинтересованные стороны сотрудничать в содействии устойчивому развитию и сохранению этого района. |
In the last few years, Thailand has intensified its efforts to expand cooperation with African countries. |
В последние несколько лет Таиланд активизировал свои усилия по расширению сотрудничества с африканскими странами. |
In the area of health, Thailand has provided technical cooperation to directly help African countries combat the HIV/AIDS and malaria epidemics. |
В области здравоохранения Таиланд оказывает африканским странам прямую техническую помощь в борьбе с эпидемиями ВИЧ/СПИДа и малярии. |