Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
A Peruvian TCDC mission to Thailand opened the door for cooperation between the two countries. Миссия по ТСРС, которая была направлена Перу в Таиланд, открыла возможность для сотрудничества между этими двумя странами.
Various countries, including Thailand and Singapore, have adopted policies to encourage foreign investors to establish linkages with domestic firms through subcontracting arrangements. Различные страны, включая Таиланд и Сингапур, проводят политику поощрения иностранных инвесторов к установлению связей с отечественными фирмами на основе субподрядных соглашений.
At this rate, the study indicates that Thailand may exceed its Annex A Protocol limit by 2005. В исследовании указывается, что при таких темпах Таиланд может превысить свой лимит по приложению А к Протоколу к 2005 году.
Exceeding this limit may disqualify Thailand from being a beneficiary from the Multilateral Fund. В случае превышения этого лимита Таиланд может лишиться статуса бенефициара Многостороннего фонда.
Currently, India and Thailand are the countries worst affected in the region. В настоящее время странами региона, в которых эта проблема стоит особо остро, являются Индия и Таиланд.
Thailand's National Shelter Strategy is being implemented as part of its Seventh National Economic and Social Development Plan (1992-1996). Таиланд осуществляет Национальную жилищную стратегию как часть своего Седьмого национального плана экономического и социального развития (1992-1996 годы).
In this regard, Thailand believes that a number of crucial ingredients are necessary to effectuate a successful reform of the United Nations system. В этой связи Таиланд считает, что для проведения успешной реформы системы Организации Объединенных Наций необходим целых ряд важнейших ингредиентов.
In December this year Cambodia will for the first time participate in the ASEAN Summit in Bangkok, Thailand. В декабре нынешнего года Камбоджа будет впервые участвовать во встрече на высшем уровне АСЕАН в Бангкоке (Таиланд).
However, Thailand shared the concerns of other countries regarding the nuclear tests conducted recently in Asia. Однако Таиланд, как и другие государства, обеспокоен проведенным недавно в Азии ядерным испытанием.
Thailand has also been pursuing an integrated development approach taking into account the interrelationships between population, sustained economic growth and sustainable development. Таиланд также последовательно осуществляет интегрированную политику в области развития, в которой учитывается взаимосвязь между народонаселением, стабильным экономическим ростом и устойчивым развитием.
Thailand believes that with regard to realizing the Conference's objectives, developing countries can achieve much more through cooperation than in isolation. Таиланд считает, что в деле претворения установленных Конференцией целей в жизнь развивающиеся страны смогут добиться значительно большего в сотрудничестве друг с другом, а не в изоляции.
Malaysia and Thailand are poised to achieve that same status, followed by Indonesia, the Philippines and Brunei Darussalam. Малайзия и Таиланд приблизились к достижению такого же статуса, за ними последуют Индонезия, Филиппины и Бруней-Даруссалам.
Thailand, for its part, will continue to do its utmost to meet its Charter obligation. Таиланд, со своей стороны, намерен и в дальнейшем делать все возможное для выполнения своих уставных обязанностей.
Thailand pledges its continued support for the Secretary-General's proposals in "An Agenda for Peace". Таиланд заявляет о своей неизменной поддержке предложений Генерального секретаря, изложенных в "Повестке дня для мира".
In particular, Thailand is grateful for the kind cooperation it received from all countries concerned. В частности, Таиланд признателен всем странам, любезно предоставившим помощь в проведении этой встречи.
It is with this awareness that Thailand approaches its work on the international agenda for development. Таиланд именно с таких позиций подходит к своему участию в разработке международной повестки дня в области развития.
Mr. PHANIT (Thailand) said that human resources remained the Organization's most important asset. Г-н ТАКУР ПАНИТ (Таиланд) говорит, что людские ресурсы по-прежнему являются основным активом Организации.
Accordingly, Thailand hoped that the proposed reform of the internal system of justice would further enhance staff-management relations. Таиланд выражает в этой связи надежду, что предлагаемая реформа внутренней системы отправления правосудия в Организации будет способствовать улучшению отношений между персоналом и администрацией.
Thailand had made regular contributions to UNRWA, and would maintain the level of its support. Таиланд регулярно выплачивает взносы на финансирование деятельности БАПОР и намерен и впредь оказывать ему поддержку.
Thailand, for its part, would maintain its level of support. Таиланд со своей стороны будет продолжать оказывать Агентству поддержку на прежнем уровне.
Thailand had benefited considerably from space-related technologies, especially in the fields of remote sensing, telecommunications and meteorology. Таиланд широко использует связанные с космосом технологии, особенно в том, что касается дистанционного зондирования, телекоммуникаций и метеорологии.
Thailand believes that the NPT is of vital importance and should be extended when States parties deliberate this matter in April 1995. Таиланд считает, что Договор о нераспространении является жизненно важным и должен быть продлен, когда государства-участники будут рассматривать этот вопрос в апреле 1995 года.
Thailand fully supports the moratoriums on the import and export of anti-personnel land-mines and strongly urges all States to do likewise. Таиланд полностью поддерживает моратории на импорт и экспорт противопехотных наземных мин и решительно призывает все государства поступить аналогичным образом.
Thailand will continue to support and participate in the activities and initiatives of the Centre. Таиланд и впредь будет поддерживать деятельность и инициативы этого Центра и участвовать в них.
Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) said that his delegation shared the views expressed by the Chairman of the Group of 77. Г-н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) говорит, что его делегация разделяет мнения, высказанные Председателем Группы 77.