Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Thailand welcomed the efforts and initiatives of the Secretary-General to make communication a central theme of the reform and revitalization of United Nations activities. Таиланд высоко оценивает усилия и инициативы Генерального секретаря, направленные на то, чтобы коммуникация стала одной из центральных тем реформ и программ активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Thailand stands ready to work with the IAEA in improving nuclear safety and security towards the objective of nuclear non-proliferation through effective safeguards and verification measures. Таиланд готов сотрудничать с МАГАТЭ в повышении ядерной сохранности и безопасности в целях достижения цели ядерного нераспространения через посредство действенных гарантий и мер проверки.
As there is a need to diversify energy sources and to reduce dependency on fossil fuels, Thailand looks to nuclear energy. Учитывая необходимость разнообразить источники энергии и снизить уровень зависимости от ископаемого топлива, Таиланд изучает перспективы развития атомной энергии.
Thailand wishes to bring to members' attention the fact that it has been over a decade since ASEAN established the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. Таиланд хотел бы обратить внимание членов на тот факт, что более десятилетия назад АСЕАН приняла Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.
The Special Rapporteur also gave a briefing on his work and mandate to United Nations country teams during a private visit to Thailand in February 2007. В феврале 2007 года Специальный докладчик в ходе своей частной поездки в Таиланд также провел брифинг для страновых групп Организации Объединенных Наций, посвященный его работе и мандату.
Chairperson: Mr. Virasakdi Futrakul (Thailand) Председатель: г-н Вирасакди Футракул (Таиланд)
Parties affected have been Malaysia, Taiwan Province of China, Russian Federation, Republic of Korea, China, Thailand, etc. Этими мерами были затронуты Малайзия, Китайская провинция Тайвань, Российская Федерация, Республика Корея, Китай, Таиланд и др.
In rural sanitation, countries such as Bolivia, Egypt, Pakistan, Peru and Thailand stand out. Применительно к сельским районам в этом отношении выделяются такие страны, как Боливия, Египет, Пакистан, Перу и Таиланд.
The Secretary-General of UNCTAD said he had never doubted that Thailand would honour its generous offer to host the conference, despite the economic setback it had suffered. Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил, что он никогда не сомневался в том, что Таиланд не откажется от своего великодушного предложения провести конференцию в этой стране, несмотря на встреченные ею экономические трудности.
The mission representatives consulted were from Dominican Republic, Ecuador, Kenya, Morocco, the Netherlands, Thailand, Tunisia, and Ukraine. Были проведены консультации с сотрудниками представительств следующих стран: Доминиканская Республика, Кения, Марокко, Нидерланды, Таиланд, Тунис, Украина и Эквадор.
Asia Pacific Region: Headquarter: Malaysia, Indonesia, India, Philippines, Thailand, China, Japan Азиатско-Тихоокеанский регион: штаб-квартира: Малайзия, Индонезия, Филиппины, Таиланд, Китай, Япония
Thailand also concluded with China a scientific agreement which provides for exchange visits and joint research arrangements between the countries, using the TCDC modality. Таиланд также заключил с Китаем научное соглашение, которое предусматривает обмен визитами и совместные научные мероприятия стран с использованием механизма ТСРС.
Thailand had made remarkable progress in meeting most, if not all, of the Millennium Development Goals well in advance of 2015. Таиланд добился заметного прогресса в деле достижения большинства, если не всех, Целей в области развития Декларации тысячелетия задолго до 2015 года.
Thailand is also in the process of drafting a national plan of action on human rights and human rights education. Таиланд также разрабатывает национальный план действий по правам человека и обучению этим правам.
We are honoured that Thailand has been cited as one of the success stories in tackling the HIV/AIDS problem in the developing world. Мы гордимся тем, что Таиланд назван в ряду тех стран развивающегося мира, которые добиваются успехов в решении связанной с ВИЧ/СПИДом проблемы.
It is with this conviction that Thailand commits itself to playing an active and responsible role within the United Nations Commission on Human Rights. Исходя из этих убеждений, Таиланд берет на себя обязательство активно и ответственно участвовать в работе Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека.
In this connection, Thailand also calls upon the international community to redouble its efforts to assist displaced persons wherever they may be. В этой связи Таиланд также призывает международное сообщество удвоить свои усилия в деле оказания помощи перемещенным лицам, где бы они ни находились.
And it was tailor-made for the few middle-income developing countries (such as Brazil, Argentina, and Thailand) that are large agricultural exporters. И это было сделано в основном для развивающихся стран со средним уровнем дохода (таких как Бразилия, Аргентина и Таиланд), которые в больших объемах экспортируют сельскохозяйственную продукцию.
Rapporteur: Mr. Pinai NANAKORN (Thailand) Докладчик: г-н Пинаи НАНАКОРН (Таиланд).
The other risk is that Japan, South Korea, Vietnam, the Philippines, Thailand, or Myanmar could fall into China's strategic orbit. Другой риск состоит в том, что Япония, Южная Корея, Вьетнам, Филиппины, Таиланд или Мьянма могут попасть в стратегическую орбиту Китая.
Mr. Jayanama (Thailand) said that his Government gave high priority to promoting social development at home and fostering effective international cooperation in that area. Г-н ДЖЯНАМА (Таиланд) говорит, что его правительство придает первоочередное значение содействию социальному развитию в стране и развитию эффективного международного сотрудничества в этой области.
Since financial resources were principally concentrated in the hands of the private sector, Thailand supported the Secretary-General's effort to forge an enduring partnership with it. Поскольку финансовые ресурсы сосредоточены главным образом в руках частного сектора, Таиланд поддерживает усилия Генерального секретаря по налаживанию прочных партнерских отношений с этим сектором.
Migration was a very complex issue to which Thailand, as a sending, transit and receiving country, attached great importance. Миграция представляет собой весьма сложную проблему, которой Таиланд как страна происхождения, транзита и принимающая страна уделяет самое пристальное внимание.
Thailand supported the convening of a United Nations conference on international migration and development. Its success would, however require adequate preparation, including discussions on technical matters at the regional level. Таиланд выступает в поддержку проведения международной конференции по миграции и развитию; однако для того, чтобы она прошла успешно, к ней необходимо хорошо подготовиться и, возможно, в частности для решения технических вопросов, потребуется организовать совещания на региональном уровне.
Chairman: S. Karnchanasutham (Thailand) Председатель: С. Карнчанасутам (Таиланд)