Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Despite the tragic incidents, Thailand has continued to move forward, not merely for the benefit of the country but also for that of the international community. Вопреки трагическим инцидентам Таиланд продолжает идти вперед, что отвечает интересам не только страны, но и международного сообщества.
I will now expand upon how Thailand has contributed, and can further contribute, internationally to help bridge the world's divides. Сейчас я подробнее остановлюсь на том, как Таиланд содействует и может продолжать содействовать на международном уровне преодолению существующих в мире разногласий.
Thailand believes that we should bridge such differences by working together towards a more common understanding of human rights and how they must be protected. Таиланд убежден в том, что мы должны сокращать эти различия благодаря совместной работе, направленной на достижение общего понимания прав человека и того, как они должны защищаться.
Thailand envisions a Security Council working with greater efficiency, transparency and engagement with concerned parties, be they countries, regional organizations or other United Nations bodies. Таиланд видит Совет Безопасности как орган, работающий с большей отдачей, в условиях транспарентности и во взаимодействии с заинтересованными сторонами, будь то страны, региональные организации или другие органы Организации Объединенных Наций.
Thailand believes that multilateralism is not an option but a must, if we are to realize our common goals. Таиланд считает, что для достижения наших общих целей многосторонность - это не один из вариантов для выбора, а нечто, без чего обойтись нельзя.
Subsequently, Angola, Armenia, Congo, Cuba, El Salvador, Guatemala, Montenegro, Senegal, Serbia and Thailand joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Ангола, Армения, Конго, Куба, Сальвадор, Гватемала, Черногория, Сенегал, Сербия и Таиланд.
Thailand welcomed Viet Nam's commitment to considering becoming party to a number of international human rights treaties and its readiness to cooperate with the special procedures system. Таиланд приветствовал готовность Вьетнама рассмотреть возможность присоединения к ряду международных договоров о правах человека и его готовность сотрудничать с мандатариями специальных процедур.
Thailand appreciated Viet Nam's contributions in the establishment of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights, and looked forward to working closely in this endeavour. Таиланд высоко оценил вклад Вьетнама в создание Межправительственной комиссии по правам человека в рамках АСЕАН и надеется осуществлять тесное сотрудничество в этом направлении.
Thailand noted the legal and judicial reforms, which would enhance implementation of the core international human rights instruments and help strengthen the rule of law. Таиланд отметил правовую и судебную реформы, которые призваны расширить применение основных международных договоров по правам человека и способствовать укреплению верховенства права.
During the interrogation, the officials found that Sithu Zeya had illegally visited Mae Sot City, Thailand, in October 2009. В ходе допроса должностные лица выяснили, что Ситу Зейа в октябре 2009 года нелегально посетил город Мэсот (Таиланд).
(e) Resources, Cooperation and Assistance: Albania and Thailand (Co-Chairs). ё) ресурсы, сотрудничество и содействие: Албания и Таиланд (сопредседатели).
108.39. Further promote human rights education and training at all educational levels (Thailand); 108.39 обеспечить дальнейшее развитие системы образования и подготовки в области прав человека на всех образовательных уровнях (Таиланд);
Thailand welcomed Finland's efforts to promote non-discrimination for the Roma population and urged Finland to further promote the rights of all minorities. Таиланд приветствовал усилия Финляндии по поощрению недискриминации в отношении рома и настоятельно призвал Финляндию и далее содействовать осуществлению прав всех меньшинств.
Thailand commended the establishment, by the Ministry of Gender Equality and Family, of Emergency Support Centres for foreign women married to Korean men. Таиланд с удовлетворением отметил создание Министерством гендерного равенства и по делам семьи центров чрезвычайной поддержки иностранок, вышедших замуж за корейских мужчин.
97.28. Accelerate the adoption of a bill on preventing and combating discrimination (Thailand); 97.29. 97.28 ускорить утверждение законопроекта о предупреждении дискриминации и борьбе с ней (Таиланд);
Thailand highlighted Benin's agreements with international partners on poverty reduction and encouraged favourable consideration of its appeal for funding to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture. Таиланд с удовлетворением отметил соглашения о сокращении масштабов нищеты, заключенные Бенином с международными партнерами, и призвал положительно рассмотреть его просьбу о предоставлении финансовых средств для осуществления рекомендаций Подкомитета по предупреждению пыток.
Efforts are under way to conclude similar agreements with a number of other countries, such as the Republic of Belarus and the Kingdom of Thailand, in the near future. Ведется работа по подготовке подписания аналогичных соглашений с рядом других стран, включая Республику Беларусь и Королевство Таиланд.
Thailand attaches great importance to balancing unique national security needs and important commercial interests, while addressing costly crimes from illicit arms in an arms trade treaty. Таиланд придает большое значение обеспечению в договоре о торговле оружием баланса между особыми потребностями стран в сфере безопасности и важными коммерческими интересами при обеспечении противодействия преступлениям, связанным с незаконной торговлей оружием, которые слишком дорого обходятся.
Thailand believes that a transparent mechanism in the form of a comprehensive database will be able to efficiently and transparently match needs with expertises. Таиланд считает, что для эффективного и открытого сопоставления потребностей одних стран с опытом других необходимо создать транспарентный механизм на основе всеобъемлющей базы данных.
Thailand supports the creation of an implementation support unit that could facilitate and coordinate all of the above-mentioned mechanisms with transparent oversight from States parties. Таиланд одобряет создание группы имплементационной поддержки, которая могла бы обеспечивать работу и координацию всех вышеупомянутых механизмов в условиях транспарентного контроля со стороны государств-участников.
Thailand is of the opinion that a transparent international cooperation and assistance mechanism should be established to provide necessary resources to all States towards addressing the problem of illicit arms and complying with the treaty. Таиланд считает, что необходимо создать транспарентный механизм международного сотрудничества и оказания помощи для предоставления всем государствам необходимых ресурсов в целях решения проблемы незаконной торговли оружием и выполнения договора.
Thailand supports the open and transparent participation of States on the basis of consensus, in which all States can equally voice their concerns and make positive contributions to the treaty process. Таиланд поддерживает открытое и транспарентное участие государств на основе консенсуса, позволяющее всем государствам в равной мере выражать свою озабоченность и вносить конструктивный вклад в процесс осуществления договора.
Thailand expressed its apprehension over the current socio-economic and political challenges, which should be resolved through an internally led political process, based on an inclusive and credible national dialogue. Таиланд выразил свое понимание текущих социально-экономических и политических проблем, которые могут быть решены в ходе внутреннего политического процесса, основанного на всеобъемлющем и заслуживающем доверия национальном диалоге.
100.27. Provide unhindered access to humanitarian assistance to both its population and foreign nationals (Thailand); 100.27 обеспечить беспрепятственный доступ для гуманитарной помощи как для своего населения, так и для иностранных граждан (Таиланд);
89.1. Thailand is aware of the importance of international human rights standards contained in the core human rights instruments mentioned in this recommendation. 89.1 Таиланд осознает важное значение международных правозащитных стандартов, закрепленных в упомянутых в этой рекомендации основных договорах в области прав человека.