Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Mr. Jayanama (Thailand): On behalf of the Thai delegation, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his report on "Assistance in mine action" dated 6 October 1999. Г-н Джаянама (Таиланд) (говорит по-английски): От имени таиландской делегации я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад "Помощь в деятельности, связанной с разминированием" от 6 октября 1999 года.
Although Thailand neither produces nor exports landmines, it knows only too well their devastating consequences on people's lives and welfare through first-hand experience of the spillover effects of armed conflicts in neighbouring countries over the past 30 years. Хотя Таиланд не производит и не экспортирует наземные мины, он слишком хорошо знает, исходя из своего собственного опыта, о пагубных последствиях их применения для жизни и благополучия людей в результате трансграничных последствий вооруженных конфликтов для соседних стран в течение последних 30 лет.
More recently, in February this year, Thailand and Cambodia agreed to take all the necessary steps to make their common borders free from all landmines within three years and to establish joint projects on mine clearance and other related activities. Совсем недавно, в феврале этого года, Таиланд и Камбоджа достигли согласия в отношении принятия необходимых мер о полной ликвидации всех наземных мин на своих общих границах в течение трех лет и разработке совместных проектов по разминированию и другой сопутствующей деятельности.
Mr. Boonpracong: Thailand regrets that neither the General Assembly nor the Sixth Committee could adopt by consensus the draft resolution containing the United Nations Declaration on Human Cloning. Г-н Бунпраконг: Таиланд сожалеет о том, что ни Генеральной Ассамблее, ни Шестому комитету не удалось принять консенсусом проект резолюции, содержащий Декларацию Организации Объединенных Наций о клонировании человека.
On 8 November 1996, IFNGO became a founding member of the Asia and Pacific NGO for Prevention of Drug and Substance Abuse, based in Bangkok, Thailand. 8 ноября 1996 года МФНПО стала одним из членов-основателей Азиатско-Тихоокеанской НПО по предупреждению злоупотребления лекарственными средствами и психотропными веществами со штаб-квартирой в Бангкоке (Таиланд).
They attended the 1994 World Forum on the "Role of NGOs in demand reduction", 12-16 December 1994, Bangkok, Thailand. Они присутствовали на Всемирном форуме 1994 года по теме "Роль НПО в снижении спроса", проходившем 12-16 декабря 1994 года в Бангкоке (Таиланд).
Asia: four countries (Indonesia, Republic of Korea, Thailand, Malaysia); Азия: четыре страны (Индонезия, Республика Корея, Таиланд, Малайзия);
In 1999, Thailand would contribute $665,000 to the core budget of UNDP and 15.5 million baht in GLOC, representing an increase in contribution as compared with 1998. В 1999 году Таиланд внесет в основной бюджет ПРООН 665000 долл. США и 15,5 млн. бат по линии РПМО, что больше по сравнению с 1998 годом.
She welcomed in that regard the recommendation that Thailand should study the experiences of other countries of the region. Она приветствует в этом отношении рекомендацию в отношении того, чтобы Таиланд изучил опыт других стран региона.
Ms. Chutikul (Thailand), replying to questions raised by the experts, said that rural community health centres were staffed by trained nurses, who referred serious cases to urban hospitals. Г-жа Чутикуль (Таиланд), отвечая на вопросы экспертов, говорит, что центры здравоохранения в сельских общинах укомплектованы профессионально подготовленными медсестрами, которые направляют серьезные случаи заболевания в городские госпитали.
Thailand took its obligations to the United Nations seriously; it was one of the few countries to have paid in full its assessed contributions to the regular budget before 31 January 1997. Таиланд серьезно относится к своим обязательствам перед Организацией Объединенных Наций; он является одной из немногих стран, которые полностью выплатили свои начисленные взносы в регулярный бюджет до 31 января 1997 года.
Mr. Chinvanno (Thailand) said that the primary function of the Department of Political Affairs was to help the Secretary-General to focus on preventive diplomacy, which was ultimately the most cost-effective way of ensuring international peace and security. Г-н ЧИНВАННО (Таиланд) говорит, что главная обязанность Департамента по политическим вопросам состоит в том, чтобы помогать Генеральному секретарю сосредоточивать усилия на превентивной дипломатии, которая в конечном итоге является наиболее эффективным с точки зрения затрат способом обеспечения международного мира и безопасности.
To prevent discrimination in the workplace, in 1996, Thailand had implemented a regulation stating that employers must provide foreign workers with the same working conditions as those described in the country's Labour Law. Во избежание дискриминации на рабочих местах Таиланд в 1996 году принял положение, предусматривающее, что работодатели должны обеспечивать иностранным рабочим те же условия работы, которые оговорены в Законе о труде этой страны.
Thailand, which had attended meetings of the Committee as an observer for several years, had now decided to accede to the Covenant, and that was a welcome development. Наконец, Таиланд, который в течение ряда лет был представлен на заседаниях Комитета наблюдателем, теперь принял решение о присоединении к Пакту, и Комитет может с удовлетворением отметить это событие.
Last year in this Assembly, Thailand reported on its progress towards the implementation of the outcome of the Copenhagen Summit, as contained in the current report of the Secretary-General. В прошлом году в этой Ассамблее Таиланд представил доклад о своем прогрессе в деле осуществления решений Копенгагенской встречи на высшем уровне, который содержится в нынешнем докладе Генерального секретаря.
As a complement to the NPT in words and in spirit, Thailand is pleased to announce that on 27 March 1997 the Bangkok Treaty establishing South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone entered into force. В дополнение к духу и букве ДНЯО, Таиланд с удовлетворением сообщает о том, что 27 марта 1997 года вступил в силу заключенный в Бангкоке Договор о зоне, свободной от ядерного оружия в Юго-Восточной Азии.
In countries such as Pakistan and Thailand, where most migrants were from the agricultural sector, labour-saving devices acquired with money from remittances compensated for the loss in manpower. В таких странах, как Пакистан и Таиланд, в которых большинство мигрантов - работники сельскохозяйственного сектора, экономящие труд устройства, приобретенные за счет переведенных из-за границы средств, компенсируют потерю рабочей силы.
Cautious short-term investors had withdrawn their funds and currency traders had launched attacks on the Thai baht because Thailand was the weakest country in terms of economic and political fundamentals. Осторожные краткосрочные инвесторы отозвали свои средства, а торговцы валютой организовали наступление на тайский бат в связи с тем, что Таиланд является наибеднейшей страной с точки зрения экономических и политических основ.
7 China, Hong Kong, Indonesia, Japan, Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand participated in the Conference. 7 В Конференции принимали участие Гонконг, Индонезия, Китай, Малайзия, Республика Корея, Таиланд, Филиппины и Япония.
Mr. Bunnag (Thailand): On behalf of the Thai delegation, I would like to congratulate the Secretary-General and his staff for the very informative report on assistance in mine clearance. Г-н Буннаг (Таиланд) (говорит по-английски): От имени делегации Таиланда я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря и его персонал за очень информативный доклад о помощи в разминировании.
When a draft resolution on assistance in mine clearance was first introduced by the European Union at the forty-eighth session of the General Assembly, last year, Thailand not only supported but also joined in sponsoring it, and we would not hesitate to do so again. Когда в прошлом году проект резолюции об оказании помощи в разминировании был впервые представлен Европейским союзом на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, Таиланд не только поддержал его, но и стал одним из его авторов, и мы без колебаний сделали бы это снова.
As this is in fact the first time that Thailand has spoken during your presidency, may I take this opportunity to congratulate you on your assumption of this high office and to express our satisfaction with the way you have ably conducted the Conference. Поскольку Таиланд берет слово впервые под Вашим председательством, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить Вас со вступлением в должность Председателя КР и выразить наше удовлетворение в связи с тем, как умело Вы руководите работой Конференции.
Subsequently, Bangladesh, Chile, Guinea, Honduras, the Lao People's Democratic Republic, Poland, Senegal, Sierra Leone, Solomon Islands, Thailand, Uganda and Yemen joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бангладеш, Гвинея, Гондурас, Йемен, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Польша, Сенегал, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне, Таиланд, Уганда и Чили.
Some transition countries, like Mexico, Brazil, Argentina, the Republic of Korea, Singapore, Thailand and Malaysia, are becoming slowly integrated with global economic and other standards. Некоторые находящиеся на переходном этапе страны, например, Мексика, Бразилия, Аргентина, Республика Корея, Сингапур, Таиланд и Малайзия, постепенно воспринимают общемировые нормы в экономической и других сферах.
Last but not least, Thailand cannot stress enough that the utmost care should be exercised in the preparation of the Secretary-General's report on the issue of children and armed conflict. И последний, но совсем не маловажный момент: Таиланд считает совершенно необходимым снова подчеркнуть, что доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах должен готовиться с предельной тщательностью.