Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
In March 2004, Thailand signed a memorandum of intent with the United States to put into motion the Personal Identification Secure Comparison and Evaluation System, which will enhance immigration measures and can serve as the nucleus of a nation-wide terrorist interdiction programme border-control system. В марте 2004 года Таиланд подписал меморандум о намерениях с Соединенными Штатами Америки с целью ввести в действие защищенную систему сверки личных данных, которая позволит усовершенствовать иммиграционные процедуры и может стать ядром общенациональной системы пограничного контроля в рамках программы пресечения терроризма.
Thailand has adopted tax exemption measures for investment in energy saving equipment, and has legislated various standards and regulations governing factory emissions, the quality of oil, pollution levels, fuel storage safety, electricity distribution and so on. Таиланд принял меры по освобождению от уплаты налогов при инвестировании в энергетически экономичное оборудование и законодательно оформил различные нормы и положения, регулирующие выбросы с фабрик, качество нефти, уровень загрязнения, безопасность хранения топлива, распределение электроэнергии и т.д.
Thailand reported progress in applying biomass technology through a pilot phase of five to seven years, initiating the installation and expansion of the solar energy system, and implementation of a biogas project for power generation on livestock farms. Таиланд сообщил о прогрессе в использовании биомассы в рамках экспериментального этапа продолжительностью пять - семь лет; об установке и расширении системы солнечных батарей; и о реализации проекта по производству энергии за счет биогаза на животноводческих фермах.
In this regard, Thailand was pleased to have received a visit from the Chairman of the Al Qaeda and Taliban sanctions Committee and his party this past October. Таиланд был рад принять Председателя Комитета по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и движения «Талибан», который с группой коллег посетил страну в октябре этого года.
This is why Thailand has supported the initiatives of the New Agenda Coalition, which has done much to inject greater impetus and fresh perspectives into the issue of nuclear disarmament. Вот почему Таиланд поддержал инициативы Коалиции за Новую повестку дня, которая многое сделала для того, чтобы придать новый импульс и открыть новые перспективы для решения вопроса о ядерном разоружении.
Previous posts: Head, ICPO-Interpol Regional Drugs Liaison Office for South-East Asia in Bangkok, Thailand; Chief of Control, Regulation and Intelligence Division, Dangerous Drugs Board; Special Technical Assistant to the Commanding Officer of Philippine Constabulary Anti-Narcotics Unit. Предыдущие должности: руководитель регионального отделения связи Интерпола по вопросам наркотиков в Юго-Восточной Азии в Бангкоке, Таиланд; начальник Отдела по контролю, регулированию и разведке, Совет по опасным наркотическим средствам; специальный технический помощник руководителя Группы полицейских сил Филиппин по борьбе с наркотиками.
In 1999, the Centre supported Pgakenyau Network for Culture and Environment in Chiang Mai, Thailand for the publication of a booklet of the United Nations Draft Declaration on the Rights of Indigenous Populations in Karen language. В 1999 году Центр оказал поддержку Сети по вопросам культуры и охраны окружающей среды Пгакеньяу в Чианг Май, Таиланд, в публикации брошюры, содержащей проект декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов на языке каренов.
Thailand suggested the inclusion of targets and implementation plans in the convention, as well as guidelines for implementation at both the national and international levels. Таиланд предложил включить в конвенцию целевые показатели и планы ее осуществления, а также руководящие принципы для ее осуществления на национальном и международном уровнях.
The recommendations made at the World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs, held at Jomtien, Thailand, in 1990, should be fully implemented. Необходимо добиться полного выполнения рекомендаций, принятых на Всемирной конференции по вопросам образования для всех: удовлетворение потребностей в базовом обучении, которая состоялась в Джомтьене, Таиланд, в 1990 году.
Thailand had recently launched a new initiative, the Economic Cooperation Strategy, with its immediate neighbours, Cambodia, Laos and Myanmar, to promote sustainable development in the subregion. Недавно Таиланд вместе со своими ближайшими соседями - Камбоджей, Лаосом и Мьянмой, приступил к реализации новой инициативы - Стратегии экономического сотрудничества, направленной на достижение устойчивого развития в этом субрегионе.
In so doing, we also hope that such enlargement would not preclude any interested State, including Thailand, from presenting its case to serve the Committee as a full member in the near future. При этом мы также надеемся на то, что такое расширение не помешает заинтересованным государствам, включая Таиланд, выдвинуть свою кандидатуру для участия в работе Комитета в качестве полноправного члена в самое ближайшее время.
On the issue of nuclear safety and security, Thailand is preparing to cooperate fully with the Agency and Member States in implementing IAEA activities in this field, especially on capacity-building and preparedness in South-East Asia. Что касается вопроса о ядерной защите и безопасности, Таиланд готов полностью сотрудничать с Агентством и государствами-членами в осуществлении предложенных МАГАТЭ мер в этой области, прежде всего мер по наращиванию потенциала и укреплению механизмов обеспечения готовности в Юго-Восточной Азии.
In recognition of the importance of this issue, Thailand participated in the United Nations Group of Governmental Experts on Tracing Small Arms and Light Weapons, and hopes that the Group's recommendations will be taken up in this Committee. Признавая важность этого вопроса, Таиланд принял участие в работе Группы правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по вопросу об отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений и надеется, что вынесенные Группой рекомендации будут рассмотрены в этом Комитете.
A number of countries have worked together in the context of the Human Security Network. They are Austria, Canada, Chile, Greece, Ireland, Mali, Norway, Slovenia, Switzerland, Thailand, and, as an observer, South Africa. В рамках Сети безопасности человека объединили свои усилия и работают сообща такие страны, как Австрия, Канада, Чили, Греция, Ирландия, Мали, Норвегия, Словения, Швейцария, Таиланд, а также Южная Африка, являющаяся наблюдателем.
Thailand fully supported the recommendation of the Secretary-General to declare a United Nations day for South-South cooperation and an international decade on South-South cooperation. Таиланд полностью поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о провозглашении Дня Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества Юг-Юг и Международного десятилетия по вопросам сотрудничества Юг-Юг.
Thailand is looking beyond the current difficulties faced by Afghanistan and towards the future, to a time when Afghanistan will be ready to engage in active partnership with the international community. Таиланд смотрит за пределы нынешних трудностей, с которыми сталкивается Афганистан, в будущее, когда Афганистан будет готов к активному партнерству с международным сообществом.
Thailand will continue to engage constructively in the process of Security Council reform as part of the global cooperative effort to make multilateralism even more effective in addressing the challenges of our times. Таиланд будет продолжать конструктивно участвовать в процессе реформы Совета Безопасности в рамках глобальных усилий по сотрудничеству, направленных на то, чтобы еще больше повысить эффективность многостороннего подхода к реагированию на вызовы нашего времени.
As mentioned in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Thailand is pleased to facilitate conflict resolution by providing a venue for peace talks by the conflicting parties. Как упоминается в докладе Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, Таиланд с радостью способствует разрешению конфликтов, предоставляя возможность проводить мирные переговоры между конфликтующими сторонами.
We have done much through consultations and briefings on road safety education with visitors from such countries as China, Thailand, Malaysia, Indonesia, Viet Nam and India. Мы многого добились через консультации и брифинги по безопасности дорожного движения с посещавшими нас представителями из таких стран, как Китай, Таиланд, Малайзия, Индонезия, Вьетнам и Индия.
Mr. Boonpracong (Thailand) said that an open, equitable, rules-based multilateral trading system was one of the most essential instruments for the promotion of economic development and the eradication of poverty worldwide. Г-н Бунпраконг (Таиланд) говорит, что открытая, справедливая, основанная на нормах права многосторонняя система торговли является одним из самых важных инструментов содействия экономическому развитию и искоренению нищеты во всем мире.
Mr. Mekprayoonthong (Thailand): My delegation wishes to express our appreciation to China for its important initiative to present this draft resolution for consideration by the General Assembly. Г-н Мекпрайюнтонг (Таиланд) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы выразить нашу признательность Китаю за его важную инициативу по представлению этого проекта резолюции для рассмотрения Генеральной Ассамблей.
Similar Parliamentarians Study Visit by Canadian Parliamentarians to Thailand, Vietnam and Japan was also organized with the Canadian Parliament and UNFPA from 3rd to 11th July 1998. Канадский парламент и ЮНФПА также организовали аналогичную ознакомительную поездку для канадских парламентариев в Таиланд, Вьетнам и Японию с З по 11 июля 1998 года.
Abstaining: Austria, Belgium, Croatia, Ireland, Japan, Poland, Republic of Korea, Sri Lanka, Sweden, Thailand. Воздержались: Австрия, Бельгия, Ирландия, Польша, Республика Корея, Таиланд, Хорватия, Швеция, Шри-Ланка, Япония.
IUCN and ITTO jointly organized a workshop on increasing the effectiveness of transboundary conservation areas in tropical forests, held from 17 to 21 February 2003 at Ubon Ratchathani, Thailand, with the participation of a number of Partnership members. МСОП и МОТД совместно организовали семинар-практикум по вопросам повышения эффективности охраны трансграничных районов в тропических лесах, который был проведен 17 - 21 февраля 2003 года в Убонратчатхани, Таиланд, и в его работе участвовали ряд членов Партнерства.
1 The United States, Canada, Hongkong, Thailand, Iceland, Sweden, Chile, Singapore, Finland, Ireland and Denmark all collect gender-disaggregated ICT usage statistics. 1 Соединенные Штаты, Канада, Гонконг, Таиланд, Исландия, Швеция, Чили, Сингапур, Финляндия, Ирландия и Дания ведут сбор дезагрегированной по полу статистики по использованию ИКТ.