Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Thailand had amended its Penal Code, which defined "terrorism" as a predicate offence with severe punishment under the Code. Таиланд внес изменения в свой Уголовный кодекс, которым терроризм определяется в качестве предикатного преступления, влекущего тяжкие наказания в соответствии с Кодексом.
Thailand had also hosted two meetings on combating the financing of terrorism, in 2005 and 2006. Таиланд также выступил принимающей стороной для двух совещаний по вопросам борьбы с финансированием терроризма в 2005 и 2006 годах.
Thailand also wishes to reiterate that our decision to abstain should by no means be interpreted as favouring one side over the other. Таиланд хотел бы также подтвердить, что наше решение не следует истолковывать как проявление предпочтения одной из сторон.
Thailand therefore strongly urges the parties concerned to seek a peaceful and lasting political solution through dialogue and negotiations. Поэтому Таиланд решительно призывает соответствующие стороны искать мирное и долговременное политическое решение на основе диалога и переговоров.
The hardest hit countries were India, Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. Больше всего пострадали Индия, Индонезия, Мальдивы, Таиланд и Шри-Ланка.
India and Thailand were able to respond effectively during the relief phase because both countries had well-functioning national disaster risk management systems. Индия и Таиланд смогли принять эффективные меры реагирования на этапе чрезвычайной помощи благодаря тому, что в этих странах существуют хорошо функционирующие системы уменьшения опасности стихийных бедствий.
With regard to disaster preparedness and response, Thailand reaffirmed its commitment to implement the Hyogo Framework for Action. Что касается готовности к бедствиям и реагированию на них, Таиланд подтверждает свое обязательство осуществлять Хиогскую рамочную программу действий.
Thailand had dispatched relief assistance to countries affected by catastrophic disaster, such as the recent earthquakes in the region. Таиланд оказал помощь странам, пострадавшим от стихийных бедствий, таких как недавние землетрясения в регионе.
In this regard, Thailand commends various initiatives to bridge differences among peoples across cultures and civilizations. В этой связи Таиланд высоко оценивает различные инициативы по преодолению разногласий между народами различных культур и цивилизаций.
Sharing experiences in avian influenza prevention and control is another field in which Thailand is currently working closely with Africa. Обмен опытом в деле профилактики птичьего гриппа и установления контроля над этим заболеванием - это еще одна область, в которой Таиланд сейчас тесно сотрудничает с Африкой.
Mr. CHAIYANUKIJ (Thailand) said that the Office of the Ombudsman and the National Human Rights Commission were both independent bodies. Г-н ЧАЙАНУКИДЖ (Таиланд) говорит, что Управление омбудсмена и Национальная комиссия по правам человека являются независимыми органами.
Ms. POWPATTANA AMORNSAK (Thailand) said that the criteria for the appointment and removal of judges were laid down in the Constitution. Г-жа ПОУПАТТАНА АМОРНСАК (Таиланд) говорит, что критерии назначения и снятия судей изложены в Конституции.
Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that his Government did not intend to suspend habeas corpus procedures. Г-н ЧАНДРАНСУ (Таиланд) говорит, что его правительство не намерено приостанавливать действие процедур, обеспечивающих неприкосновенность личности.
Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that the freedoms of opinion and expression were guaranteed in the 1997 Constitution. Г-н ЧАНДРАНСУ (Таиланд) говорит, что свобода слова и право на выражение своего мнения гарантируются Конституцией 1997 года.
Bangladesh has also concluded an extradition treaty with the Kingdom of Thailand, which covers terrorism-related matters. Бангладеш заключила также договор о выдаче с Королевством Таиланд, и этот договор охватывает вопросы, связанные с терроризмом.
It is also fairly consistent with interviews of refugees conducted by the Special Rapporteur during his February visit to Thailand. Она также в значительной степени совпадает с информацией, полученной Специальным докладчиком в ходе его бесед с беженцами во время его февральской поездки в Таиланд.
Historically, as a country located at the centre of the Indo-Chinese peninsula, Thailand has been host to people of different cultures. В историческом плане, будучи страной, расположенной в центре Индокитайского полуострова, Таиланд был прибежищем для представителей различных культур.
South Africa and Thailand declared 2002 their national Year of Volunteering for Development. Южная Африка и Таиланд объявили 2002 год их национальным Годом добровольческой деятельности в целях развития.
During 2005-2009, Thailand aims to conduct a technical survey and mark and fence all landmine contaminated areas. В 2005-2009 годах Таиланд рассчитывает провести техническое обследование и промаркировать и огородить все районы, загрязненные наземными минами.
Thailand reported that its national authorities required technical assistance in the field of victim identification and evidentiary gathering. Таиланд сообщил, что его национальным властям требуется техническая помощь в области выявления жертв и сбора доказательств.
Finally, Thailand made reference to ad hoc memorandums of understanding with neighbouring States. Наконец, Таиланд указал на специальные меморандумы о взаимопонимании с соседними странами.
Mr. Chaimongkol (Thailand) said that among its many benefits, globalization had turned the world into a global village. Г-н Чаимонгкол (Таиланд) говорит, что в числе прочих выгод глобализация превратила мир в глобальное селение.
Ms. Laohaphan (Thailand) said that all countries were seeking to achieve economic growth, peace and prosperity. Г-жа Лаохапхан (Таиланд) говорит, что все страны стремятся к экономическому росту, миру и процветанию.
The Asia/Africa Forum on Economic Empowerment of Women, Bangkok, Thailand, 15-20 July 1997. Азиатско-африканский форум по расширению экономических прав женщин, Бангкок, Таиланд, 15 - 20 июля 1997 года.
Ms. Vajrabhaya (Thailand) said that the comments regarding statistics and data would be taken into account in the preparation of the next report. Г-жа Ваджрабхайя (Таиланд) говорит, что замечания в отношении статистики и данных будут учтены при подготовке следующего доклада.