Southern Thailand is connected with Bangkok by railway as well as highway. |
Южный Таиланд связан с Бангкоком железной дорогой и шоссе. |
Thailand produces roughly one-third of the oil it consumes. |
Таиланд производит около трети необходимой стране нефти. |
My wife didn't want to come to Thailand for Christmas holidays. |
Моя жена не хотела ехать в Таиланд на Рождество. |
Defected to Thailand, and then he came here. |
Сбежал в Таиланд, затем перебрался сюда. |
I canceled our trip to Thailand, by the way. |
Кстати, я отменил нашу поездку в Таиланд. |
Mr. Chinvanno (Thailand) was elected Rapporteur by acclamation. |
Путем аккламации г-н Чинванно (Таиланд) избирается докладчиком. |
That is why Thailand attaches particular importance to the acquisition of these new technologies. |
Вот почему Таиланд придает особое значение приобретению этой новой техники. |
Thailand welcomes the signing of this Agreement, for it manifests the constructive development of the peace process. |
Таиланд приветствует подписание этого соглашения, ибо в нем проявляется позитивное развитие мирного процесса. |
Thailand would like to pledge its continued support and willingness to participate in the ongoing important work carried out by the Centre. |
Таиланд хотел бы подтвердить свою неизменную поддержку и готовность участвовать в осуществляемой сейчас этим Центром важной деятельности. |
Thailand stands ready to cooperate with the international community in the implementation phase of the Programme of Action. |
Таиланд всецело готов сотрудничать с международным сообществом в деле осуществления данной Программы действий. |
Major investors are Thailand, the United States, Singapore and Hong Kong. |
Основными инвесторами являются Таиланд, Соединенные Штаты, Сингапур и Гонконг. |
Thailand has participated and will continue to participate actively in all global deliberations. |
Таиланд принимал и будет принимать активное участие во всех глобальных переговорах. |
Thailand will do its part in contributing to this end. |
Таиланд внесет свой вклад в достижение этой цели. |
But I started off, flew into Sydney, went to Thailand. |
Для начала слетал в Сидней, посетил Таиланд. |
Thailand looked forward to participating in the intersessional working groups of the Commission on Sustainable Development. |
Таиланд готов принять участие в работе межсессионных рабочих групп Комиссии по устойчивому развитию. |
Thailand stands ready to assist in the peace process and in the attainment of a just, lasting, comprehensive peace agreement. |
Таиланд готов содействовать мирному процессу и достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего мирного соглашения. |
Thailand does not believe that such deadlines are necessary. |
Таиланд не считает необходимым введение таких сроков. |
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace. |
Таиланд всецело привержен делу борьбы против угрозы наркотиков. |
The Russian Federation and Thailand have been earmarked to carry out UNIDO programmatic activities. |
Для осуществления программных мероприятий ЮНИДО были выбраны Российская Федерация и Таиланд. |
The Group of Experts visited Cambodia and Thailand from 14 to 24 November 1998. |
Группа экспертов посетила Камбоджу и Таиланд 14-24 ноября 1998 года. |
Such announcements were made by Egypt, the Republic of Korea, Malaysia, Singapore and Thailand. |
Такие заявления сделали Египет, Республика Корея, Малайзия, Сингапур и Таиланд. |
The Ambassador pointed out that Thailand had a clear policy of cooperation in this regard. |
Посол отметил, что Таиланд проводит четкую политику сотрудничества в этом отношении. |
The President, H. E. Mr. Asda Jayanama (Thailand) opened the meeting. |
Заседание открыл Председатель Его Превосходительство г-н Асда Джаянама (Таиланд). |
It was important that Thailand should move towards lifting its remaining reservations to the Convention. |
Важно, чтобы Таиланд предпринял шаги к снятию остающихся оговорок к Конвенции. |
Under the auspices of UNDCP, Thailand had implemented a subregional project on drug abuse control. |
Под эгидой ЮНДКП Таиланд осуществлял субрегиональный проект в области борьбы со злоупотреблением наркотиками. |