Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Thailand stated that it stood ready to continue cooperating with Solomon Islands in the area of capacity-building of human resources in the public sector. Таиланд заявил, что он готов продолжать сотрудничество с Соломоновыми Островами в области наращивания потенциала людских ресурсов в государственном секторе.
93.36. Enforce relevant national policies and legislation to prevent and address the marginalisation and exclusion of women (Thailand); 93.36 добиваться выполнения соответствующей национальной политики и законодательства в целях предотвращения и искоренения маргинализации и изоляции женщин (Таиланд);
Thailand is engaging in technical cooperation with other developing countries in such areas as agriculture, education, public health and poverty reduction. Таиланд осуществляет техническое сотрудничество с другими развивающимися странами в таких сферах, как сельское хозяйство, образование, здравоохранение и сокращение масштабов нищеты.
It also elected 15 members to the Finance Committee; Malawi and Thailand were welcomed as the Authority's newest members. Кроме того она избрала 15 членов Финансового комитета; члены Ассамблеи приветствовали Малави и Таиланд в качестве новых членов Органа.
Mr. Srivali (Thailand): The Thai delegation shares with Norway a deep sense of outrage and sorrow at the massacre in Utya. Г-н Сривали (Таиланд) (говорит по-английски): Делегация Таиланда разделяет с Норвегией глубокое чувство негодования и скорби в связи с кровавой расправой на острове Утойя.
Mr. Phuangketkeow (Thailand): It is a great honour and privilege for me to come before the Assembly today. Г-н Пхуангкеткеоу (Таиланд) (говорит по-английски): Для меня большая честь и привилегия выступать сегодня в Ассамблее.
Egypt, Ethiopia, Finland, India, Lebanon, Morocco, Peru, Switzerland, Thailand and Indonesia. Египет, Индия, Индонезия, Ливан, Марокко, Перу, Таиланд, Финляндия, Швейцария и Эфиопия.
Interregional: Zambia, Namibia, Lao People's Dem. Rep., Thailand, Paraguay, Uruguay Межрегиональный проект: Замбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Намибия, Парагвай, Таиланд, Уругвай
However, available statistics indicate that between January and April 2011, close to 870 asylum-seekers crossed over to Thailand after travelling through a number of countries in the region. Тем не менее имеющиеся статистические данные указывают, что в период с января по апрель 2011 года в Таиланд прибыло приблизительно 870 лиц, ищущих убежище, проехавших до этого через ряд стран региона.
Thailand welcomes the Republic of South Sudan into the global community, and wishes to forge bilateral relations and a partnership for development with this new State. Таиланд приветствует Республику Южный Судан в глобальном сообществе наций и намерен развивать с этим новым государством двусторонние отношения и отношения партнерства в целях развития.
Thailand is convinced that the peaceful resolution of conflicts is the most desirable and cost-effective approach in terms of both human lives and financial expense. Таиланд убежден, что мирное урегулирование конфликтов является наиболее целесообразным и эффективным с точки зрения затрат подходом.
Thailand has been active in promoting partnerships between developed and developing countries, and stands ready to serve as a bridge between both groups through triangular cooperation. Таиланд проводит активную работу по укреплению партнерств между развитыми и развивающимися странами и готов служить связующим звеном между этими двумя группами стран в контексте трехстороннего сотрудничества.
In terms of foreign policy, Thailand has striven to play a constructive role at the regional and international levels, especially through our membership of the Human Rights Council. С точки зрения внешней политики Таиланд стремится играть конструктивную роль на региональном и международном уровне, в особенности посредством нашего участия в работе Совета по правам человека.
With our genuine commitment to the promotion and protection of human rights, Thailand is determined to continue playing a constructive role in the Council. Таиланд глубоко привержен делу укрепления и защиты прав человека и полон решимости продолжать играть конструктивную роль в Совете.
Thailand is committed to promoting the implementation of the Bangkok Rules worldwide and looks forward to continuing to work closely with all relevant stakeholders. Таиланд обязуется содействовать осуществлению Бангкокских правил во всем мире и надеется на продолжение тесного взаимодействия со всеми заинтересованными сторонами.
Mr. Srivali (Thailand): During the past few years, the world has undergone multiple crises, natural and man-made. Г-н Сривали (Таиланд) (говорит по-английски): На протяжении последних нескольких лет мир сотрясают многочисленные кризисы - природные и техногенные.
Nevertheless, Thailand firmly believes that the United Nations, as an indispensable institution, can and must adapt to deliver the results expected of it. Тем не менее Таиланд твердо уверен в том, что Организация Объединенных Наций, как незаменимое учреждение, должна уметь адаптироваться для достижения результатов, которых от нее ожидают.
First, Thailand encourages the use of new communications technologies and social media, as well as formal and non-formal education, to promote dialogue among cultures, civilizations and religions. Во-первых, Таиланд приветствует применение новых коммуникационных технологий и социальных сетевых сервисов, а также формального и неформального обучения в целях укрепления диалога между культурами, цивилизациями и религиями.
Thailand supports the efforts of Member States in ensuring that these fundamental conditions are met, with the support of the United Nations and regional organizations. Таиланд поддерживает усилия государств-членов, направленные на обеспечение выполнения этих основополагающих условий при поддержке Организации Объединенных Наций и региональных организаций.
In 1973, a group of experts from the World Health Organization visited Thailand and warned us that NCDs would soon be our number-one killer. В 1973 году группа экспертов Всемирной организации здравоохранения посетила Таиланд и предупредила нас, что НИЗ скоро станут основной причиной смертности в нашей стране.
The conclusion of the Doha Round is long overdue, and Thailand calls for the prompt conclusion of the Round, with a development-oriented outcome. Завершение Дохинского раунда переговоров давно назрело, и Таиланд призывает незамедлительно завершить его, добившись результата, ориентированного на развитие.
Thailand also recognizes and fully supports the vital role of the United Nations Conference on Trade and Development in promoting capacity-building and technology transfer to developing countries. Таиланд также признает и полностью поддерживает жизненно важную роль Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию в содействии укреплению потенциала и передаче технологий развивающимся странам.
Ms. Sahussarungsi (Thailand) said that her country was committed to becoming a party to all the sectoral conventions and protocols on counter-terrorism. Г-жа Сахуссарунгси (Таиланд) говорит, что ее страна твердо намерена стать участницей всех отраслевых конвенций и протоколов по борьбе с терроризмом.
Mr. Pawutiyapong (Thailand) said his delegation was pleased with the adoption of three timely UNCITRAL documents that would help to modernize international trade law regimes. Г-н Павутияпонг (Таиланд) говорит, что делегация его страны приветствует своевременное принятие трех документов ЮНСИТРАЛ, которые помогут модернизировать законодательные режимы права международной торговли.
Ms. Sangchan LIMJIRAKAN (Thailand)1 Г-жа Сангчан Лимжиракан (Таиланд)1