Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Sanyo has major operations in such countries as Japan, United States, Thailand, Vietnam, and Indonesia, manufacturing and selling approximately 2.7 million refrigerator units per year globally. Sanyo имеет главные предприятия в таких странах как Япония, Соединенные Штаты, Таиланд, Вьетнам, и Индонезия, изготовляя и продает приблизительно 2.7 миллиона единиц рефрижераторов ежегодно во всем мире.
The Siamese revolution of 1688 was a major popular upheaval in the Siamese Ayutthaya Kingdom (modern Thailand) which led to the overthrow of the pro-French Siamese king Narai. Сиамская революция 1688 года - народные волнения в сиамском королевстве Аютия (современный Таиланд), которые привели к свержению прозападного сиамского короля Нарая.
After 2001 embassies in Chile, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Ghana, Guinea, Lebanon, Mongolia, North Korea, Pakistan, Thailand, Venezuela, Vietnam and Zimbabwe were closed due to financial or reciprocal reasons. После 2001 года посольства в Чили, Колумбии, Демократической Республике Конго, а также в таких странах, как Гана, Гвинея, Ливан, Монголия, Северная Корея, Пакистан, Таиланд, Венесуэла, Вьетнам и Зимбабве были закрыты из-за финансовых или иного рода причин.
Rice is the most important crop in the country and Thailand had long been the world's leading exporter of rice, until recently falling behind both India and Vietnam. Рис является самой важной культурой в стране, и Таиланд долгое время был крупнейшим экспортером риса в мире, лишь в последнее время уступив лидерство Индии и Вьетнаму.
Thailand opened its embassy in Bangladesh in 1974, and Bangladesh opened its embassy in Bangkok in 1975. В 1974 году Таиланд открыл посольство в Дакке, а Бангладеш открыл посольство в Бангкоке в 1975 году.
Many manufacturers (Ford, Isuzu, Mazda, Mitsubishi) have chosen to localize their global bases for pickup manufacturing in Thailand, often exporting to Europe, Japan, and much of the rest of the world. Примечательно, что многие производители (Ford, Isuzu, Mazda, Mitsubishi) выбрали Таиланд местом расположения своих глобальных баз по производству пикапов, чаще всего отсюда экспортируя автомобили в Европу, Японию и в другие части мира.
As of 2017 Thailand had 37 million registered vehicles, 20 million of them two or three-wheeled motorbikes, and millions more that are unregistered. На 2017 год Таиланд насчитывает 37 миллионов зарегистрированных транспортных средств, 20 млн. из них мотоциклы, а еще здесь миллионы не регистрированных автомобилей.
Thailand publicized its bid to host the pageant 10 July 2004, during a visit by Jennifer Hawkins, Miss Universe 2004, to the country. Таиланд обнародовал заявку на проведение конкурса 10 июля 2004 года в ходе визита в страну Дженнифер Хоукинс, Мисс Вселенная 2004.
The idea is to link some 2.4 billion consumers in China and India with Asia's newest economic grouping, the ASEAN Economic Community, of which Thailand is a member. Идея состоит в том, чтобы связать около 2,4 миллиарда потребителей в Китае и Индии с новейшей экономической группировкой в Азии, Экономическим сообществом АСЕАН, членом которого является Таиланд.
The Anglo-Thai Non-Aggression Pact was concluded in Bangkok on 12 June 1940 between the governments of the United Kingdom and the Kingdom of Thailand. Договор о ненападении между Великобританией и Таиландом был заключен в Бангкоке 12 июня 1940 года между представителями правительств Великобритании и Королевства Таиланд.
Thailand is one of the Philippines major trading partners and one of the Philippines' rice suppliers. Таиланд является одним из основных торговых партнеров Филиппин и одним из главных поставщиков риса в эту страну.
During medical school, Jemison traveled to Cuba, Kenya and Thailand, to provide primary medical care to people living there. За время учёбы в колледже она совершила поездки в Кубу, Кению и Таиланд, оказывая медицинскую помощь людям, живущим там.
32nd Mid-term meeting, in Chiang Mai (Thailand) from 29-30 May 2014; тридцать второе среднесрочное совещание, Чиангмай (Таиланд), 29-30 мая 2014 года;
Ms. Sibunruang (Thailand) noted that, more than 45 years after the establishment of UNIDO, Member States were continuing to develop and perfect the Organization despite financial and operational constraints, thanks to their desire to maximize its performance and relevance. Г-жа Сибунруанг (Таиланд) отмечает, что спустя более чем 45 лет после создания ЮНИДО государства-члены продолжают развивать и совершенствовать работу Организации, несмотря на финансовые и оперативные трудности, руководствуясь стремлением к максимальному повышению эффективности и актуальности ее деятельности.
Thailand had also nominated a candidate, illustrating its strong commitment to UNIDO, and was confident that Mr. Pongvas Svasti could emulate the success of Mr. Yumkella. Таиланд также выдвинул своего кандидата, что говорит о его нерушимой приверженности ЮНИДО, и уверен в том, что г-н Понгвас Свасти мог бы развить успехи, достигнутые г-ном Юмкеллой.
134.86 Step up its efforts to increase enrolment and completion rates for primary and secondary schools, especially for girls (Thailand); 134.86 активизировать усилия по увеличению числа посещающих и заканчивающих начальную и среднюю школу учащихся, особенно девочек (Таиланд);
LONDON - After the 1997-1998 financial crisis, policymakers in Asia's major emerging markets - South Korea, Thailand, Malaysia, and even Indonesia - vowed "never again" to be humiliated by international capital markets. ЛОНДОН. После финансового кризиса 1997-1998 годов принимающие политические решения руководители основных азиатских стран с развивающейся рыночной экономикой, таких как Южная Корея, Таиланд, Малайзия и даже Индонезия, дали обет «никогда» не подвергаться унижению со стороны международных рынков капитала.
The Basketball competition in the 2007 Summer Universiade were held on different venues in Bangkok, Thailand between 7-10 August 2007 and 12-18 August 2007. Баскетбольный турнир на летней Универсиаде 2007 проходил в Бангкоке (Таиланд) с 7 по 18 августа 2007 года.
Several developing countries have established national councils, commissions or institutes on youth in, or associated with, the Office of the Prime Minister or President (Argentina, Chile, Colombia, Malaysia, Maldives, Philippines, Thailand and Zaire). В некоторых развивающихся странах созданы национальные советы, комиссии или институты по делам молодежи при канцелярии премьер-министра или президента либо в рамках аналогичной структуры (Аргентина, Заир, Колумбия, Малайзия, Мальдивские Острова, Таиланд, Филиппины и Чили).
Other countries, such as Morocco, the Niger, Sierra Leone, the United Republic of Tanzania and Thailand, reported that they have national plans of action to combat youth-related problems. Другие страны, в частности Марокко, Нигер, Сьерра-Леоне, Объединенная Республика Танзания и Таиланд, сообщили, что у них имеются национальные планы действий по борьбе с проблемами, касающимися молодежи.
At the forty-ninth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Albania, Australia, Central African Republic, Germany, Guatemala, Honduras, Indonesia, Nicaragua, Russian Federation, Swaziland, Thailand and Uganda. На сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея должна будет заменить следующие государства: Австралию, Албанию, Гватемалу, Германию, Гондурас, Индонезию, Никарагуа, Российскую Федерацию, Свазиленд, Таиланд, Уганду и Центральноафриканскую Республику.
Other countries, such as Argentina, Brazil, Kuwait, Malaysia, Republic of Korea, Singapore and Thailand, have preferred to begin with high-profile but inefficiently run public utilities, which are usually responsible for a large share of total public enterprise operating deficits. Другие страны, например Аргентина, Бразилия, Малайзия, Кувейт, Республика Корея, Сингапур и Таиланд, предпочли начать с известных убыточных государственных предприятий коммунального обслуживания, на которые обычно приходится значительная доля всех текущих убытков государственного сектора.
Thailand had benefited considerably from space-related technologies, in particular remote-sensing systems, and wished to see access to those technologies expanded further. Таиланд получает значительную выгоду от использования космической техники, в частности систем дистанционного зондирования, и хотел бы еще более расширить доступ к этим видам техники.
In October 1993, a memorandum of understanding was signed which brought the Lao People's Democratic Republic into a pre-existing subregional arrangement that included China, Myanmar, Thailand and UNDCP. В октябре 1993 года был подписан меморандум о взаимопонимании, на основании которого Лаосская Народно-Демократическая Республика присоединилась к ранее существовавшему субрегиональному механизму, в котором участвовали Китай, Мьянма, Таиланд и ЮНДКП.
Since the Special Rapporteur intends to visit Myanmar and Thailand in October, it is not feasible to reach conclusions for the present report on the many allegations on violations of human rights that have been reported to him. Поскольку Специальный докладчик намеревается посетить Мьянму и Таиланд в октябре, сформулировать на материале настоящего доклада выводы в отношении многих утверждений о нарушениях прав человека, о которых он был поставлен в известность, не представляется возможным.