Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Ahem, did you also see that it was a... a layover on my way to Thailand? Эм, ты видела что это была остановка на моем пути в Таиланд?
The Security Council Affairs Division provided administrative and substantive support to the Chair and members of the Committee, including supporting them during the Committee's visits to Austria, Singapore, Thailand and Uzbekistan. Отдел по делам Совета Безопасности предоставлял административную и основную поддержку Председателю и членам Комитета, включая оказание содействия в ходе поездок членов Комитета в Австрию, Сингапур, Таиланд и Узбекистан.
Ms. Andamo (Thailand), Ms. Borland (Belize) and Mr. Felopoulos (Greece) were elected Vice-Chairs, and Mr. Ismaili (the former Yugoslav Republic of Macedonia) was elected Rapporteur, by acclamation. Г-жа Андамо (Таиланд), г-жа Борланд (Белиз) и г-н Фелопулос (Греция) избираются заместителями Председателя, а г-н Исмаили (бывшая югославская Республика Македония) избирается Докладчиком путем аккламации.
As of 14 June 2012, a total of 10 Member States had submitted such information: Argentina, Austria, Ecuador, Poland, Mexico, Rwanda, Syria, Thailand, the United States of America and Venezuela. По состоянию на 14 июня 2012 года такую информацию представили десять государств-членов: Австрия, Аргентина, Венесуэла, Мексика, Польша, Руанда, Сирия, Соединенные Штаты Америки, Таиланд и Эквадор.
Ms. Kaewpanya (Thailand) said that the award of fellowships to candidates from developing countries and the organization of regional courses had helped enhance the knowledge and expertise of practitioners and added great value to the work and credibility of the Programme. Г-жа Каевпанья (Таиланд) говорит, что присуждение стипендий кандидатам из развивающихся стран и организация региональных курсов помогли углубить знания и повысить квалификацию практических работников, а также повысили эффективность деятельности и авторитет Программы.
Thailand did not report the number of death sentences imposed, but it did report the number of executions that had been carried out: 43. Таиланд не сообщил количество вынесенных смертных приговоров, но указал количество приведенных в исполнение: 43.
In September of this year, Thailand was honoured to host in Bangkok the fifth Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, the first Meeting to be held in Asia. В сентябре текущего года Таиланд имел честь проводить в Бангкоке пятое совещание государств - участников Конвенции о запрещении противопехотных мин, которое стало первым подобным мероприятием в Азии.
The representative of the World Bank confirmed that Thailand had submitted its sector plan for methyl bromide and that the funding for it had been approved pending approval by the Executive Committee at its next meeting. Представитель Всемирного банка подтвердил, что Таиланд представил свой отраслевой план по бромистому метилу и что решение о его финансировании принято и вынесено на утверждение Исполнительным комитетом на его следующем совещании.
Since June 2005, the Terrorism Prevention Branch has participated in the country visits of the Executive Directorate to Albania, Algeria, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Republic of Tanzania. В период с июня 2005 года Сектор по вопросам предупреждения терроризма участвовал в поездках Исполнительного директората в Албанию, Алжир, Таиланд, бывшую югославскую Республику Македонию и Объединенную Республику Танзания.
But, Castle, why would you be abducted on our wedding day and end up in Thailand? Но, Касл, зачем кому-то тебя похищать в день нашей свадьбы и увозить в Таиланд?
Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that the Government acknowledged the lack of health services in Thai prisons, and confirmed that the medical staff numbers mentioned by Ms. Wedgwood were correct. Г-н ЧАНДРАНСУ (Таиланд) говорит, что правительству известно о нехватке медицинских услуг в тайских тюрьмах, и подтверждает, что г-жа Уэджвуд указала правильное количество медицинских работников.
Add the following countries to the list of sponsors of the draft resolution: Argentina, Bolivia, Madagascar, Monaco, Peru, Republic of Moldova, Sierra Leone, Slovenia, Solomon Islands, South Africa, Suriname, Thailand and Uzbekistan. Добавить в перечень авторов проекта резолюции следующие страны: Аргентина, Боливия, Мадагаскар, Монако, Перу, Республика Молдова, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, Сьерра-Леоне, Таиланд, Узбекистан и Южная Африка.
Thailand had also worked in partnership with other competent international organizations, including the International Organization for Migration and the International Committee of the Red Cross, as well as with non-governmental organizations. Таиланд сотрудничает также с другими соответствующими международными организациями, в том числе с Международной организацией по миграции и Международным комитетом Красного Креста, а также с заинтересованными неправительственными организациями.
The main developing countries that have attracted FDI in these sectors in Asia are Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand, and Mexico and Costa Rica in Latin America. Основными развивающимися странами, привлекавшими ПИИ в этих секторах, являются Малайзия, Сингапур, Таиланд и Филиппины в Азии и Коста-Рика и Мексика в Латинской Америке.
Early in 2006 Thailand had become a party to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and had submitted its second periodic report under the Convention. В начале 2006 года Таиланд стал участником двух Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка и представил свой второй периодический доклад в соответствии с данной Конвенцией.
Mr. Pukditanakul (Thailand) said that his country was preparing to adopt a definition of discrimination, based on article 1 of the Convention, that would cover both unintended as well as direct discrimination. Г-н Пукдитанакул (Таиланд) говорит, что его страна готовится принять определение дискриминации, основанное на статье 1 Конвенции, которое будет охватывать как непреднамеренную, так и прямую дискриминацию.
Ms. Sangkhakrishna (Thailand) added that the Optional Protocol had already been publicized through NGOs and the Office of Women's Affairs and Family Development in the Ministry of Social Development and Human Security. Г-жа Сангхакришна (Таиланд) добавляет, что Факультативный протокол уже был опубликован с помощью НПО и Управления по делам женщин и развитию семьи в Министерстве социального развития и гуманитарной безопасности.
Mr. Charupa (Thailand), responding to the questions relating to the health and safety of female workers, said that Thai labour law accorded equal protection to men and women. Г-н Чарупа (Таиланд), отвечая на вопрос об охране и гигиене труда женщин, говорит, что Закон о труде Таиланда предусматривает равную защиту для мужчин и женщин.
Ms. Laohaphan (Thailand), with regard to the special treatment of indigenous groups, said that her Government did not recognize any indigenous groups in the international sense of the word. Г-жа Лаохапхан (Таиланд), касаясь вопроса об особом отношении к коренному населению, говорит, что правительство ее страны не признает никаких коренных народностей в международном смысле этого слова.
By placing human security at the forefront of the Government's policies, Thailand is stressing its determination to ensure for the Thai people a society free from want and free from fear. Поставив заботу о человеческой безопасности во главу угла действий правительства, Таиланд подчеркивает свою решимость обеспечить для тайского народа общество, свободное от нужды и свободное от страха.
In view of the large number of organizations and agencies dealing with the various aspects of the landmine problem, Thailand supports the emphasis placed on the coordinating role of the United Nations in the fight against landmines and the call for effective partnerships. Учитывая большое число организаций и агентств, занимающихся различными аспектами проблемы наземных мин, Таиланд поддерживает упор на координирующую роль Организации Объединенных Наций в борьбе против наземных мин и призыв к эффективным партнерствам.
In South-East Asia, Thailand has always been an active proponent of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone and is the depositary State of the relevant treaty - the Bangkok Treaty. В Юго-Восточной Азии Таиланд всегда активно поддерживал зону, свободную от ядерного оружия, и является государством - депозитарием Договора об этой зоне - Бангкокского договора.
The country opened a stock exchange, the Lao Securities Exchange in 2011, and has become a rising regional player in its role as a hydroelectric power supplier to neighbors such as China, Vietnam and Thailand. Страна открыла Лаосскую фондовую биржу в 2011 году, и стала растущим региональным игроком в роли поставщика гидроэлектроэнергии для соседей, таких как Китай, Вьетнам и Таиланд.
Thailand and Myanmar have signed an agreement for the Salween dams project, five dams on the Salween and another dam on the Tenasserim River. Таиланд и Мьянма подписали соглашение о строительстве плотин: пять плотин на реке Салуин и одной плотины на реке Тенассерима.
Without the support of the BNA, the government of the State of Burma quickly collapsed, and Ba Maw fled via Thailand to Japan, where he was captured later that year and was held in Sugamo Prison, Tokyo, until 1946. Без поддержки BNA правительство Государства Бирма быстро пало, и Ба Мо сбежал через Таиланд в Японию, где в том же году был схвачен и содержался в тюрьме Сугамо в Токио до 1946 года.