| In preparation for the visit to Myanmar, the Special Rapporteur travelled to Japan, Malaysia and Thailand. | В ходе подготовки к поездке в Мьянму Специальный докладчик посетил Японию, Малайзию и Таиланд. |
| As stated in the Constitution, Thailand recognizes that there is a link between cultural diversity and human rights. | Согласно Конституции, Таиланд признает наличие связи между культурным разнообразием и правами человека. |
| Thailand started a programme of data collection on persons with disabilities in November 1994. | В ноябре 1994 года Таиланд начал программу сбора данных по инвалидам. |
| Thailand also attached great importance to prevention of the trafficking and exploitation of women. | Таиланд придает также большое значение предупреждению торговли женщинами и их эксплуатации. |
| Thailand would increase the provision of those services in the future. | В будущем Таиланд расширит оказание таких услуг. |
| In December, we will be honoured with a visit from the Prime Minister of the Kingdom of Thailand. | В декабре мы будем иметь честь принимать премьер-министра Королевства Таиланд. |
| Thailand, for its part, was ready to undertake that task. | Со своей стороны Таиланд готов взяться за выполнение этой задачи. |
| At least 12 of the girls subsequently escaped to their families in Thailand. | Не менее 12 девушек впоследствии бежали к родственникам в Таиланд. |
| I will also uphold and observe the Constitution of the Kingdom of Thailand in every respect. | Я также буду поддерживать и соблюдать Конституцию Королевство Таиланд во всех отношениях». |
| In recent years, Thailand has taken an increasingly active role on the international stage. | В последние годы Таиланд играет все более активную роль на международной арене. |
| Since 1996, Thailand has had an embassy in Tel Aviv. | С 1996 года Таиланд имеет посольство в Тель-Авиве. |
| From then on, Rob started fighting in Thailand. | После Роб отправился биться в Таиланд. |
| The 15th Army was demobilized at Lampang Province in Thailand, on the surrender of Japan in 1945. | 15-я армия была расформирована в провинции Лампанг, Таиланд после капитуляции Японии. |
| Thailand had a multi-party system of government prior to the 2014 coup d'état. | До государственного переворота 2014 года Таиланд имел многопартийную систему. |
| General Douglas MacArthur released Wichitwathakan from imprisonment and allowed him to return to Thailand on an American airplane. | В результате генерал Дуглас Макартур позволил ему вернуться в Таиланд на американском самолете. |
| Hundreds of thousands fled across the border into neighbouring Thailand. | Тысячи человек бежали в соседний Таиланд. |
| It is also illegal to import more than 200 cigarettes per person to Thailand. | Также в Таиланд незаконно ввозить более 200 сигарет на человека. |
| It is forbidden to import electronic cigarettes into Thailand. | В Таиланд запрещено ввозить электронные сигареты. |
| Failure to fulfill this requirement could result in refusal of entry into Thailand. | Невыполнение этого требования может привести к отказу во въезде в Таиланд. |
| The Prime Minister of the Kingdom of Thailand must be a member of the House of Representatives. | Премьер-министр Королевства Таиланд должен быть членом Палаты представителей. |
| During this period of political consolidation, many monks left the sangha or fled to Thailand. | В этот период политической консолидации, многие монахи из сангхи бежали в Таиланд. |
| The patient took a trip to Thailand two weeks ago. | Пациент ездил в Таиланд две недели назад. |
| The U.S. government set up these for disaster zones, like Thailand after the Tsunami. | Правительство США создало их для зон бедствий, как Таиланд после цунами. |
| A few years ago, I did a meditation retreat in Thailand. | Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать. |
| 25: Thailand declares war on the United States and United Kingdom. | 25 января - Таиланд объявляет войну США и Великобритании. |