Английский - русский
Перевод слова Thailand

Перевод thailand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таиланд (примеров 5560)
Six countries (Bhutan, India, Myanmar, Nepal, Sri Lanka and Thailand) agreed at a ministerial meeting in Thailand in February 2004 to create a free trade zone by 2017. На совещании министров в Таиланде в феврале 2004 года шесть стран (Бутан, Индия, Мьянма, Непал, Таиланд и Шри-Ланка) договорились создать к 2017 году зону свободной торговли.
In this regard, Thailand has offered its assistance - technical, agricultural and public-health expertise - to help the East Timorese sustain themselves. В этом отношении Таиланд оказывает поддержку в различных сферах - технической, сельскохозяйственной и государственного здравоохранения, - чтобы помочь восточнотиморцам самим обеспечивать себя.
In response to an invitation by the President of the Eighth Meeting of the States Parties to comment on a draft analysis, Thailand indicated that updated figures contained in this paragraph would be provided in a revised extension request. В ответ на приглашение Председателя восьмого Совещания государств-участников высказать комментарии по проекту анализа Таиланд указал, что в пересмотренном запросе на продление будут приведены обновленные цифры, содержащиеся в этом пункте.
For the period between 1992 and 2011, Bangladesh, the Democratic People's Republic of Korea, Myanmar, Pakistan, Thailand and Viet Nam were among the top 10 countries at greatest risk from weather-related incidents. За период с 1992 по 2011 год Бангладеш, Вьетнам, Корейская Народно-Демократическая Республика, Мьянма, Пакистан и Таиланд входили в число 10 стран, в наибольшей степени подверженных риску, связанному с погодными явлениями.
Thailand recently focused on (a) preparedness activities in order to reduce vulnerability impacts and increase resilience in disaster-prone areas and (b) activities for the general public using community-based disaster risk management approaches. Таиланд в последнее время уделяет основное внимание: а) деятельности по обеспечению готовности с целью снижения последствий уязвимости и повышения устойчивости в районах, подверженных бедствиями, и Ь) мероприятия для широкой общественности с использованием общинных подходов к уменьшению опасности бедствий.
Больше примеров...
Таиланда (примеров 2762)
Thailand's development strategy sought a balance between domestic and foreign sources of growth amidst globalization. Стратегия развития Таиланда заключается в том, чтобы найти баланс между внутренними и внешними факторами роста в условиях глобализирующейся экономики.
Statements were made by the representatives of the United Republic of Tanzania, Madagascar, Thailand, Ethiopia, Senegal, the Russian Federation, Zimbabwe, Yugoslavia and Poland. С заявлениями выступили представители Объединенной Республики Танзании, Мадагаскара, Таиланда, Эфиопии, Сенегала, Российской Федерации, Зимбабве, Югославии и Польши.
In addition, the analysing group noted that the request implies a commitment by Thailand of a significant increase in State funds that will be dedicated to implementing Article 5, which should address another circumstance that has impeded implementation to date. Вдобавок анализирирующая группа отметила, что запрос подразумевает приверженность Таиланда значительному наращиванию государственных фондов, которые будут выделены на осуществление статьи 5, что должно уладить еще одно обстоятельство, которое до сих пор мешало осуществлению.
The United Nations Convention on the Rights of the Child, ratified by the Royal Thai Government in 1992, remains the centrepiece of Thailand's overall emphasis on child well-being. Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка, ратифицированная королевским правительством Таиланда в 1992 году, по-прежнему лежит в основе общих усилий Таиланда по обеспечению благополучия ребенка.
The representative of Thailand expressed his delegation's hope that the target of $1.1 billion in core contributions would be met. Представитель Таиланда выразил надежду своей делегации на выполнение целевого показателя в объеме 1,1 млрд. долл. США в виде взносов в основной бюджет.
Больше примеров...
Таиланде (примеров 2449)
One such approach adopted in Pakistan and Thailand is the concept of internal and external development. Один из таких подходов, принятых в Пакистане и Таиланде, является концепцией внутреннего и внешнего развития.
In Thailand, under our present five-year National AIDS Strategic Plan, we have adopted a holistic approach that addresses human, social, economic and cultural aspects of the HIV/AIDS problem. В Таиланде в рамках текущего пятилетнего Национального стратегического плана по СПИДу мы разработали целостный подход, охватывающий общечеловеческие, социальные, экономические и культурные аспекты проблемы ВИЧ/СПИД.
Others called for earlier and more meaningful consultations than had occurred this year, recalling how useful they had found the pilot strategic planning workshops that had taken place in Zambia and Thailand. Другие призвали к проведению более заблаговременных и более конструктивных консультаций, чем в этом году, напомнив о том, насколько полезными были признаны ими экспериментальные рабочие совещания по стратегическому планированию, проведенные в Замбии и Таиланде.
(b) CAPSA partnered in a concept note on adopting better vegetable production, post-harvest and marketing practices to enhance smallholder food and nutritional security in Thailand, the Lao People's Democratic Republic and the Philippines. Ь) КАПСА подготовил концептуальную записку, касающуюся внедрения более эффективных методов выращивания овощей, послеуборочной обработки и маркетинга продукции в целях повышения продовольственной и алиментарной безопасности мелких фермеров в Таиланде, Лаосской Народно-Демократической Республике и на Филиппинах.
Despite the fact that Thailand has no laws that respond directly to the Convention's articles on racial discrimination, there are existing social, political and public administration infrastructures which are conducive to its compliance with the Convention. В Таиланде нет законов, прямо перекликающихся с положениями Конвенции, касающимися расовой дискриминации, но, вместе с тем, имеются социальные, политические и государственные административные структуры, которые создают благоприятные условия для соблюдения Конвенции.
Больше примеров...
Таиландом (примеров 461)
Viet Nam welcomed the revised working paper on the working methods of the Special Committee submitted by Japan, together with Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. Вьетнам одобряет пересмотренный рабочий документ о методах работы Специального комитета, представленный Японией совместно с Австралией, Республикой Корея, Таиландом и Угандой.
These initiatives carry on the momentum begun last year when the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific adopted a resolution proposed by Thailand on the "Decade of Greater Mekong Subregion Development Cooperation, 2000-2009". Эти инициативы осуществляются в развитие предложений, выдвинутых в прошлом году, когда Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана приняла предложенную Таиландом резолюцию, озаглавленную «Десятилетие сотрудничества в целях развития субрегиона Большого Меконга, 2000-2009 годы».
In order to promote trade and contact between the peoples of the two countries, both sides also agreed to expedite the process of opening permanent crossing points between Thailand and Cambodia after appropriate preparations are in place. В целях содействия торговле и расширению контактов между народами двух стран обе стороны согласились также ускорить процесс открытия постоянных контрольно-пропускных пунктов между Таиландом и Камбоджей после завершения соответствующих подготовительных работ.
Decreasing seizure statistics from Thailand may be the result of some recent shifts in the use of trafficking routes, as well as a decrease in opium production within the country and in the region as a whole in recent years. Снижение показателей изъятия, представляемых Таиландом, возможно обусловлено последними изменениями в маршрутах оборота, а также сокращением в последние годы производства опия внутри страны и в регионе в целом.
He expressed appreciation for the generous support Thailand had received from the Government of Japan in support of its efforts to phase out HCFCs, as well as Japan's willingness to share its technological knowledge. Он выразил признательность за щедрую поддержку, полученную Таиландом от правительства Японии в плане содействия его усилиям по обеспечению вывода ГХФУ из обращения, а также за готовность Японии к обмену имеющимися знаниями в области технологий.
Больше примеров...
Таиланду (примеров 204)
Thailand needs elections that are not subverted by judicial decisions. Таиланду необходимы выборы, которые не будут разрушены судебными решениями.
He thanked those Governments and international organizations, particularly UNDCP, which had given assistance to Thailand in fighting illicit drugs. Оратор выражает признательность правительствам и международным организациям, в частности ЮНДКП, которые оказали Таиланду помощь в борьбе против незаконных наркотических средств.
ECPAT was also represented at the review of Thailand by the Committee on the Rights of the Child in Geneva in October 2011. ЭКПАТ также присутствовал на сессии Универсального периодического обзора по Таиланду Комитета по правам ребенка в Женеве в октябре 2011 года.
Thailand wishes to commend those countries that have already fulfilled their ODA commitments, and we welcome the timetables adopted recently by the countries members of the European Union. Таиланду хотелось бы воздать честь тем странам, которые уже выполняют свои обязательства в отношении ОПР, и мы одобряем недавно утвержденные странами-членами Европейского союза графики их выполнения.
That Japan had nothing to offer Thailand in its moment of turmoil is testimony to how irrelevant Hatoyama's leadership had made the country. То, что Япония ничего не смогла предложить Таиланду в его трудные времена, является свидетельством того, насколько обособленной руководство Хатоямы сделало страну.
Больше примеров...
Тайланд (примеров 49)
Tomorrow, Thailand, the Philippines... then maybe Europe. Завтра- Тайланд, Филиппины... затем, возможно, Европа.
Then someone mentioned Thailand. Потом, кто-то упомянул Тайланд.
Countries, like Thailand, that felt that they could handle the finances on their own asked that assistance be directed to others. Страны, такие как Тайланд, которые чувствовали, что они располагают достаточными финансами, чтобы справиться с этой проблемой самостоятельно, попросили, чтобы международную помощь направили другим.
Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand Эти мячи с завода в Коулуне и они отправятся в Тайланд.
But you know, there is progress being made in places like Cambodia and Thailand. Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
Больше примеров...
Таиландского (примеров 30)
Look, ma'am, your daughter will have a beautiful dress Made from the finest silk in Thailand, all right? Слушайте, мэм, у вашей дочери будет прекрасное платье из тончайшего таиландского шелка, хорошо?
Their participation in development planning varied; in some development agencies, there were no women; however, women represented 63 per cent of the researchers in the Thailand Development Research Institute. В планировании развития они участвуют по-разному; в некоторых учреждениях по проблемам развития женщин нет совсем; однако они представляют 63 процента научных сотрудников Таиландского института научных исследований в области развития.
Introductory speaker: Mr. Chalongphob Sussangkarn, President of the Thailand Development Research Institute Докладчик по теме: г-н Чалонгфоб Суссангкарн, президент Таиландского научно-исследовательского института развития;
Furthermore, Thailand has no policy or law that divides its people by class, race or nationality under the democratic system and in Thai society. Более того, будучи демократическим государством, Таиланд не проводит политики и не имеет законодательных норм, предусматривающих разделение таиландского общества по признаку класса, расы или гражданства.
The Role of Pollution Prevention in Achieving Sustainability -Chaiyod Bunyagidj, Thailand Environment Institute, chaired this panel. Роль борьбы с загрязнением окружающей среды в обеспечении устойчивости - работой этого форума руководил Чайод Буньягиджиз Таиландского института по охране окружающей среды.
Больше примеров...
Таиландским (примеров 17)
A strong partnership with Penal Reform International and the Thailand Institute of Justice led to synergies in the promotion of the Bangkok Rules. Тесное партнерство с организацией "Международная тюремная реформа" и Таиландским институтом правосудия позволило добиться синергетического эффекта в работе по пропаганде Бангкокских правил.
One full day of the workshop was devoted to training in fundamentals and functionality of GIS, provided by the Thailand and Viet Nam offices of the Environmental Systems Research Institute, Inc. (ESRI). Один полный рабочий день практикума был посвящен обучению основным принципам работы и возможностям использования ГИС, которое было организовано таиландским и вьетнамским отделениями Института по исследованию экологических систем (ЭСРИ).
In Asia, a recent meeting jointly organized by UNODC, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Thailand Institute of Justice and the Korean Institute of Criminology brought together national representatives from about 20 countries of the Asia-Pacific region. В Азии недавно состоялось совещание, совместно организованное УНП ООН, Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана, Таиландским институтом правосудия и Корейским институтом криминологии, на котором собрались национальные представители примерно из 20 стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
The Panel finds that the salaries were paid to a supplier of manpower, Pacific Skilled Manpower Co. Ltd. of Thailand, and not directly to the respective workers. Группа считает, что АББ была обязана продолжать выплачивать заработную плату таиландским работникам в период их вынужденного нахождения в Ираке.
According to a joint survey by the Thai Mine Action Centre and the Norwegian People's Aid, Thailand had so far demined only about 0.13 per cent of its affected area of about 2,500 square kilometres. По данным обследования, совместно проведенного Таиландским центром по разминированию и организацией «Помощь норвежского народа», на данный момент в Таиланде проведено разминирование лишь примерно 0,13 процента заминированной территории, площадь которой составляет примерно 2,5 тыс. кв. километров.
Больше примеров...
Таиландская (примеров 13)
Telenor in Pakistan continued the positive development and DTAC in Thailand delivered strong results combined with revenue recovery. Пакистанское подразделение Telenor продемонстрировало положительную динамику, а наша таиландская компания DTAC добилась отличных результатов на фоне очень хорошей выручки.
Thailand's Indorama Ventures announced plans to build a new PET production line in Rotterdam with capacity of 190 kt per year, almost doubling its existing capacity to 390 kt per year. Таиландская компания «Indorama Ventures» заявила, что планирует размещение новой производственной линии ПЭТ в Роттердаме с годовой производительностью 190 килотонн, почти вдвое (до 390 кт) увеличив существующие мощности.
(c) Nineteenth ADFIAP Annual Conference, 26 to 28 April 1996, Phuket, Thailand; host: Industrial Finance Corporation of Thailand; theme: "New Business Opportunities and Challenges for Development Banks"; с) девятнадцатая ежегодная конференция АДФИАП, 26-28 апреля 1996 года, Пхукет, Таиланд; организатор: Таиландская корпорация финансирования промышленности; тема: "Новые возможности для бизнеса и проблемы банков развития";
Since 1989, the Thailand company Tairus, established by Valter Barshai, has been working with Russian producers of synthetic semiprecious and precious stones. Таиландская фирма Таирус, созданная Вальтером Баршаи, с 1989 г. работает с российскими производителями синтетических полудрагоценных и драгоценных камней.
Programmes like the Thai Baan Mankong National Collective Housing Programme in Thailand, for example, can recognize and upgrade settlements on a citywide scale. Например, в таких программах, как Таиландская национальная коллективная жилищная программа "Тай баан манконг", могут определяться в общегородских масштабах соответствующие жилые районы и предусматриваться меры по улучшению их состояния.
Больше примеров...
Thailand (примеров 12)
He is president and chief operating officer of Klöckner Pentaplast/Asia, since summer 2008, and is responsible for the daily operations of Kloeckner Pentaplast (Thailand) Ltd. and its subsidiaries. Летом 2008 года он занял пост президента и управляющего директора по производству и технологиям Klöckner Pentaplast/Asia. Он осуществляет также руководство текущей деятельностью Kloeckner Pentaplast (Thailand) Ltd. и ее дочерних компаний.
He was the Danish editor of Flora Nordica, editor of Flora of Thailand, advisor to Flora of China and executive member of Flora Malesiana. Он является датским редактором Flora Nordica, редактором Flora of Thailand, консультантом Flora of China и исполнительным участником Flora Malesiana.
To offer greater opportunities for exhibitors and visitors, the DEP also launches the Thailand E & E 2005, the country's first international trade event to showcase a complete range of electrical household and industrial appliances. Для расширения поля действий как участникам, так и посетителям, ДПЭ принял решение одновременно провести и Thailand E & E 2005, первую для этой страны международную ярмарку домашнего и промышленного электрооборудования.
He won the Thailand Open Chess Championship (also known as Bangkok Chess Club Open) in 2008 and 2009, and the IGB Dato' Arthur Tan Malaysia Open in 2013. Дважды (2009, 2009) победитель чемпионата Таиланда по шахматам («Thailand Open Chess Championship») и турнира «IGB Dato 'Arthur Tan Malaysia Open 2013».
hotel FuramaXclusive Asoke-Sukhumvit(Formerly Unico Grande Asoke), Bangkok (Thailand), Thailand - 40 Guest reviews. FuramaXclusive Asoke-Sukhumvit(Formerly Unico Grande Asoke), Bangkok (Thailand), Таиланд - 40 Отзывы гостей.
Больше примеров...
Таиландский (примеров 25)
After more than three years, Thailand's crisis has become a knotty saga. Через более чем три года таиландский кризис стал запутанной сагой.
(Moderator: Dr. Ammar Siamwalla, Thailand Development Research Institute) (Координатор: д-р Аммар Сиамвалла, Таиландский институт исследований по вопросам развития)
The Thailand Mine Action Centre has been established with four Humanitarian Mine Action Units which are deployed along the Cambodian border. Учрежден таиландский Центр противоминной деятельности с четырьмя подразделениями по гуманитарной противоминной деятельности, которые дислоцированы вдоль камбоджийской границы.
Panel discussion on "Human rights of women in prison: A Toolbox to implement the United Nations Bangkok Rules" (co-organized by the Permanent Mission of Thailand, Penal Reform International (PRI) and the Thailand Institute of Justice (TIJ)) Дискуссионный форум на тему «Права человека женщин в тюрьме: инструменты для осуществления Бангкогских правил Организация Объединенных Наций» (организаторы - Постоянное представительство Таиланда, организация «Международная тюремная реформа» и Таиландский институт правосудия)
In October 2008, the Russian Federation launched the following space object on behalf of a foreign client: on 1 October 2008, the Thailand Earth Observation System (THEOS) satellite was launched into Earth orbit by an RS-20 rocket from the Dombarovka missile base. В октябре 2008 года Российской Федерацией был осуществлен запуск космического объекта в интересах зарубежного заказчика: 1 октября 2008 года ракетой РС-20 с позиционного района "Домбаровкий" выведен на орбиту вокруг Земли таиландский спутник дистанционного зондирования Земли "Теос".
Больше примеров...