Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
124.27 Ensure equal treatment and non-discrimination against women and persons with HIV/AIDS (Thailand); 124.27 обеспечивать равное обращение и недискриминацию в отношении женщин и лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом (Таиланд);
135.28. Take appropriate measures to translate its international obligations into its national laws and regulations to ensure their effective implementation (Thailand); 135.28 принять надлежащие меры по преобразованию международных обязательств в национальные законы и положения с целью обеспечения их эффективного соблюдения (Таиланд);
Thailand placed great importance on the participation of all stakeholders in the universal periodic review process, and various sectors had shown interest in it. Таиланд придает большое значение участию всех заинтересованных сторон в процессе универсального периодического обзора, и различные секторы проявили интерес к этому.
It noted with appreciation that, as a party to most international human rights instruments, Thailand had made efforts to withdraw its reservations. Она с удовлетворением отметила, что в качестве участника большинства международных документов по правам человека Таиланд предпринимал усилия по снятию своих оговорок.
Thailand was convinced that the more Timor-Leste's commitments were converted into practice, the more benefits there would be for the Timorese people. Таиланд убежден в том, что чем больше обязательств Тимора-Лешти будут преобразованы в конкретную практику, тем больше выгод можно будет получить для тиморского народа.
Thailand particularly appreciated the efforts of Luxembourg to promote gender equality, democracy, the rights of persons with disabilities and the rights of children. Таиланд особо выделил усилия Люксембурга по поощрению гендерного равенства, демократии, прав инвалидов и прав детей.
102.13. Ratify CRPD to better ensure the rights of such persons (Thailand); 102.13 ратифицировать КПИ в целях более эффективного обеспечения прав таких лиц (Таиланд);
Set up appropriate follow-up mechanisms in the area of the rights of workers (Thailand) 128.68 создать надлежащие механизмы принятия последующих мер, касающихся прав трудящихся (Таиланд);
Thailand noted the commitment of France to fighting discrimination and xenophobia, and welcomed plans to address racism, anti-Semitism and the exclusion of Roma. Таиланд отметил приверженность Франции борьбе с дискриминацией и ксенофобией и приветствовал планы по борьбе с расизмом и антисемитизмом и по интеграции рома.
Why don't we go to Thailand? Почему бы нам не съездить в Таиланд?
I'll tell mum that he's gone to Thailand Я скажу маме, что он поехал в Таиланд.
Well, he was still in China, but I think he's going on holiday to Thailand. Всё ещё в Китае, но собирается отдыхать в Таиланд.
The past four months, he's been in six different countries, including Russia, Colombia and, most recently, Thailand. За последние 4 месяца побывал в шести разных странах, включая Россию, Колумбию и совсем недавно, Таиланд.
Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand? Ты собираешься в Восточную Европу и Таиланд?
Mrs. Chaimongkol (Thailand): Less than three weeks ago, our leaders reaffirmed their commitment to the achievement of the Millennium Development Goals. Г-жа Чаймонгокол (Таиланд) (говорит по-английски): Не прошло еще и трех недель с тех пор, как руководители наших стран подтвердили свою приверженность достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
Thirdly, at the regional level, Thailand has been active in promoting closer interaction and greater understanding between peoples in South-East Asia by enhancing the connectivity of regional infrastructure. В-третьих, на региональном уровне, Таиланд активно способствует более тесному взаимодействию и углублению взаимопонимания между народами Юго-Восточной Азии, добиваясь сочетаемости различных звеньев региональной инфраструктуры.
Thailand stands ready to work closely with the General Assembly, United Nations bodies and all parties concerned to foster intercultural and interreligious cooperation. Таиланд готов тесно сотрудничать с Генеральной Ассамблеей, органами системы Организации Объединенных Наций и всеми заинтересованными сторонами в целях содействия укреплению межкультурного и межрелигиозного сотрудничества.
He informed the Committee that Thailand had participated in both events while also celebrating the 100 year anniversary of the National Statistical Office in 2010. Он информировал Комитет о том, что Таиланд принимал участие в обоих мероприятиях, отмечая также столетнюю годовщину Национального статистического управления в 2010 году.
Thailand also hoped to collaborate further with other organizations, including APRSAF, the Group on Earth Observations and the Committee on Earth Observation Satellites. Таиланд также надеется на дальнейшее сотрудничество с другими организациями, включая АТРФКА, Группу по наблюдению Земли и Комитет по спутникам наблюдения Земли.
To support capacity-building in space law, Thailand had co-organized a Workshop on Space Law in Bangkok in November 2010, where vital recommendations and observations had been made. В целях поддержки создания потенциала в области космического права Таиланд выступил одним из организаторов в Бангкоке в ноябре 2010 года семинара-практикума по космическому праву, на котором были приняты важные рекомендации и замечания.
Adopt further measures to foster inter-religious communication and public culture of promoting socio-cultural and religious diversity (Thailand); 73.3 принять дополнительные меры по укреплению межрелигиозного диалога и общественной культуры содействия социально-куль-турному и религиозному разнообразию (Таиланд);
Ms. Supaporn Bongsunun, Senior Statistician, Office of Agricultural Economics, Thailand Г-жа Супапорн Боргсунун, старший статистик Управления сельскохозяйственной экономики, Таиланд
Ensure that the cases of violence against women and girls are duly investigated (Thailand); 107.22 Обеспечить надлежащее расследование дел о насилии в отношении женщин и девушек (Таиланд);
Ensure that children of internally displaced persons, refugees, asylum-seekers and their families enjoy the right to health, education and birth registration without discrimination (Thailand). 108.36 Обеспечить детям внутренне перемещенных лиц, беженцев, просителей убежища и членам их семей возможность реализации их права на здоровье, образование и регистрацию рождения на недискриминационной основе (Таиланд).
You don't buy that Thailand stuff? Ты же не купился на всю эту пургу про Таиланд?