Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Thailand believed that the implementation of the recommendations required the widest participation of all stakeholders. Таиланд полагает, что осуществление этих рекомендаций требует обеспечения самого широкого участия всех заинтересованных сторон.
Thailand was also considering withdrawing its interpretative declaration on article 18 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Таиланд также рассматривает возможность снятия своего заявления о толковании в отношении статьи 18 Конвенции о правах инвалидов.
Thailand recognized that providing such remedies must be coupled with efforts to address the root causes of the problem. Таиланд признал, что предоставление таких средств правой защиты должно сочетаться с усилиями по ликвидации коренных причин возникновения этой проблемы.
Thailand admitted that challenges still existed in various areas, and that they needed to be tackled effectively. Таиланд признал, что все еще существуют трудности в различных областях и что их необходимо эффективно устранять.
Cuba noted positively that Thailand had accepted Cuba's recommendations on implementing socio-economic development plans, reducing poverty and prioritizing access to health care and education. Куба с одобрением отметила, что Таиланд принял рекомендации Кубы, касающиеся осуществления планов социально-экономического развития, сокращения масштабов нищеты и придания первоочередного характера задаче обеспечения доступа к медицинскому обслуживанию и образованию.
Cuba expressed its confidence that Thailand would continue its progress in ensuring the socio-economic rights of all. Она выразила уверенность в том, что Таиланд будет и впредь добиваться прогресса в реализации социально-экономических прав для всех людей.
Viet Nam encouraged Thailand to continue to do so in close cooperation with relevant United Nations mechanisms and all Member States. Вьетнам призвал Таиланд продолжать такие усилия в тесном сотрудничестве с соответствующими механизмами Организации Объединенных Наций и всеми государствами-членами.
Cambodia noted the commitment demonstrated by Thailand by accepting most recommendations. Камбоджа отметила приверженность, которую проявил Таиланд посредством принятия рекомендаций.
Thailand must make a clear and public commitment to ensure that perpetrators of human rights violations were brought to trial and duly punished. Таиланд должен взять на себя ясное и публичное обязательство обеспечивать, чтобы лица, виновные в нарушении прав человека, привлекались к судебной ответственности и должным образом наказывались.
Thailand attached the highest priority to the rights of all vulnerable groups and intended to do more. Таиланд придает первоочередное значение соблюдению прав всех уязвимых групп и намеревается сделать для этого больше.
Concerning the security laws, Thailand reiterated its policy of progressively ending their use as the situation improved. В связи с законами о безопасности Таиланд вновь заявил о своей политике постепенного прекращения их применения по мере улучшения ситуации.
Given the large number of migrants, Thailand had to handle the matter of migration carefully. С учетом большого числа мигрантов Таиланд вынужден подходить к решению вопроса о миграции тщательным образом.
Thailand had accepted several recommendations on migrant workers. Таиланд принял несколько рекомендаций, касающихся трудящихся-мигрантов.
On the issue of freedom of expression, Thailand had heard the concerns and views raised. Что касается вопроса о свободном выражении мнений, то Таиланд принял к сведению высказанные озабоченности и точки зрения.
Thailand intended to make use of the universal periodic review to further advance human rights and nation-building. Таиланд намерен использовать итоги универсального периодического обзора для содействия соблюдению прав человека и национальному строительству.
Thailand hoped to present a mid-term report to maintain the momentum of the universal periodic review process. Таиланд выразил надежду на представление среднесрочного доклада для поддержания темпов осуществления процесса универсального периодического обзора.
Thailand was ready to assist and share its experience and expertise. Таиланд готов оказывать помощь и обмениваться своим опытом и специальными знаниями.
Noting the national strategy on HIV, Thailand urged the international community to lend the necessary assistance in this regard. Отмечая национальную стратегию по ВИЧ, Таиланд настоятельно призвал международное сообщество оказать в этой связи необходимое содействие.
Thailand noted efforts to combat discrimination against minorities and marginalized groups, especially measures to protect and support the Roma. Таиланд отметил усилия по борьбе с дискриминацией в отношении меньшинств и маргинализованных групп, особенно меры по защите и поддержке рома.
Thailand commended Liechtenstein on the inclusion of human rights promotion and protection as a key priority in its domestic and foreign policy. Таиланд выразил удовлетворение по поводу уделения Лихтенштейном приоритетного внимания в своей внутренней и внешней политике вопросам поощрения и защиты прав человека.
I'm a supervisor now and I have been asked to put together a team for an eight week project in Thailand. Я теперь инструктор, и меня попросили собрать команду, на восьми недельный проект в Таиланд.
You're going to Thailand the day after tomorrow. Работаешь по старому графику, послезавтра летишь в Таиланд.
She's probably on a freighter to Thailand by now. Возможно, она уже летит в Таиланд.
And went on a secret mission to Thailand? И ездил с тайной операцией в Таиланд? Да.
Please don't tell me Thailand. Только не говори, что в Таиланд.