Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Methamphetamine pills were predominantly used in countries such as Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam. В таких странах, как Вьетнам, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республик, Мьянма и Таиланд, преимущественно использовались таблетки метамфетамина.
In preparing this report, Thailand has followed the guidelines on reporting format and content as set by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. При подготовке настоящего доклада Таиланд следовал руководящим принципам в отношении формы и содержания докладов, которые установлены Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам.
Thailand has improved and amended several laws concerning economic, social and cultural rights in order to promote equality between men and women. Таиланд обновил и исправил ряд законов, касающихся экономических, социальных и культурных прав, в целях содействия равенству между мужчинами и женщинами.
So far, Thailand has submitted five Initial and Periodic Reports under CEDAW and is in the stage of preparing the 6th-7th report. К настоящему времени Таиланд представил пять первоначальных и периодических докладов в соответствии с КЛДЖ и находится на стадии подготовки своих шестого - седьмого докладов.
Thailand has paid great deal of attention to the world food crisis issue, and has put it as a national agenda. Таиланд уделяет пристальное внимание проблеме мирового продовольственного кризиса и включил этот вопрос в число проблем национальной значимости.
Thailand has specifically designated the Rice Department under the Ministry of Agriculture and Cooperatives to be directly responsible for preparing strategies on the development, production and processing of rice. Таиланд специально создал Департамент по рису при Министерстве сельского хозяйства и кооперативов, который несет непосредственную ответственность за выработку стратегии в области выращивания, производства и обработки риса.
Thailand is thus implementing towards more challenging targets according to the MDG +3, aiming for all women and men to complete secondary education extensively by 2015. Таким образом, Таиланд стремится к реализации более сложных целей в рамках ЦРТ+З, стремясь предоставить всем женщинам и мужчинам возможность получения среднего образования к 2015 году.
Director General, Fiscal Policy Office, Thailand Генеральный директор Управления бюджетно-налоговой политики, Таиланд
Bachelor of Science in Economics, Kasetsart University, Thailand Бакалавр экономических наук, Университет Касетсарт, Таиланд
Thailand is confident that Ms. Ankinandana experience coupled with her technical and professional expertise can provide UNIDO with auditing services at the highest level. Таиланд уверен в том, что опыт г-жи Анкинандана в сочетании с ее техническими и профессиональными знаниями позволит ей оказывать ЮНИДО услуги по ревизии на самом высоком уровне.
Thammasat Business School, Bangkok, Thailand Distinction Факультет бизнеса Университета Таммасат, Бангкок, Таиланд
Under his direction, the direct foreign investment to Thailand has increased to 39.4 billion Euro, up 133 per cent from the previous year. За время его пребывания в должности объем прямых иностранных инвестиций в Таиланд увеличился на 133 процента и составил 39,4 млрд. евро.
From 20 to 22 January 2010, it supported a seminar in Chiang Mai, Thailand, on the right of indigenous peoples to participate in decision-making. Она оказала поддержку в проведении семинара по вопросу о праве коренных народов на участие в директивной деятельности, который проходил 20 - 22 января 2010 года в Чиангмае, Таиланд.
Bangkok, Kingdom of Thailand 22 - 26 June 2014 Бангкок, Королевство Таиланд, 22-26 июня 2014 года
His Excellency Thani Thongphakdi (Thailand) reported on the Chairs' dialogues with major groups, held on 17 and 18 November 2014. Его Превосходительство Тани Тонгпхакди (Таиланд) доложил о диалоге Председателя с основными группами, состоявшемся 17-18 ноября 2014 года.
105.42 Take necessary measure to prevent and protect further assaults on health services centres (Thailand); 105.42 принять необходимые меры по предотвращению дальнейших нападений на медицинские центры и защите от них (Таиланд);
Mr. Thiratayakinant (Thailand) said that the exercise of universal jurisdiction over serious crimes of international concern could be a valuable means of ending impunity in cases where national jurisdiction was not exercised. Г-н Тхиратаякинант (Таиланд) говорит, что осуществление универсальной юрисдикции в отношении серьезных преступлений международного значения может быть ценным механизмом пресечения безнаказанности, в случае если национальная юрисдикция не осуществляется.
Thailand had ratified nine of the international counter-terrorism instruments and was taking all the necessary steps to become a party to the remaining ones. Таиланд ратифицировал девять международных контртеррористических документов и предпринимает все необходимые шаги к тому, чтобы стать участником остальных документов.
Although Thailand was not a signatory, for many years it had been harbouring asylum seekers from neighbouring countries, known as "illegal entrants", but had never recognized them as refugees. Хотя Таиланд не относится к числу государств, подписавших эту Конвенцию, на протяжении многих лет он предоставляет укрытие ищущим убежище людям из соседних стран, которые называются "незаконно въехавшими", но никогда не признавал их в качестве беженцев.
145.104 Further improve the living conditions in State penitentiaries and juvenile detention centres (Thailand); 145.104 продолжать улучшать условия содержания в государственных пенитенциарных учреждениях и центрах для несовершеннолетних правонарушителей (Таиланд);
His country visit to Thailand had been postponed twice, and he was discussing new dates for 2015. Его поездка в Таиланд откладывалась дважды, и в настоящее время он обсуждает вопрос о новых датах поездки в 2015 году.
Moreover, there was universal health coverage and education for children was free in Thailand despite it being a developing country. В стране также введено всеобщее медицинское обслуживание, а образование детей является бесплатным, несмотря на то, что Таиланд является развивающейся страной.
Mr. Bamrungphong (Thailand) said that the generosity of countries that hosted refugees despite the heavy financial burden was commendable and merited continued support and solidarity. Г-н Бамрунгфонг (Таиланд) говорит, что щедрость стран, принимающих беженцев, невзирая на тяжкое финансовое бремя, достойна похвалы и заслуживает дальнейшей поддержки и солидарности.
Thailand called on national Governments to take ownership, enhance public awareness, mobilize resources and seek international partners to further the objectives of the Convention. Таиланд призывает национальные правительства взять на себя ответственность, повысить уровень осведомленности общественности, мобилизовать ресурсы и найти международных партнеров для дальнейшей реализации задач, поставленных в Конвенции.
Thailand had first-hand experience of the repercussions of explosive remnants of war, especially anti-personnel landmines, and was continuing to explore and develop approaches and techniques for its mine clearance programme. Таиланд не понаслышке знает о последствиях взрывоопасных пережитков войны, особенно противопехотных мин, и продолжает изучать и разрабатывать подходы и методы для своей программы разминирования.