Thailand would appreciate information or knowledge on database formatting, management and maintenance. |
Таиланд будет признателен за получение информации или сведений, касающихся форматирования, ведения и поддержания базы данных. |
Thailand commended initiatives to improve prison conditions, especially for female prisoners. |
Таиланд с удовлетворением отметил инициативы по улучшению условий в тюрьмах, особенно для отбывающих тюремное наказание женщин. |
Thailand noted with appreciation the inclusive compulsory health insurance scheme. |
Таиланд с удовлетворением отметил наличие в стране инклюзивной системы обязательного медицинского страхования. |
Thailand achieved this target but has to further address nutritional concerns. |
Таиланд выполнил эту задачу, но ему необходимо прилагать дальнейшие усилия для решения проблем питания. |
Thailand is likely to achieve this target. |
Таиланд, по всей вероятности, достигнет этой цели. |
Thailand commended political reforms strengthening parliamentary democracy. |
Таиланд высоко оценил политические реформы, укрепляющие парламентскую демократию. |
Thailand commended non-discrimination and minority rights legislation. Continued efforts to promote judicial independence were encouraged. |
Таиланд высоко оценил законодательство о запрещении дискриминации и уважении прав меньшинств и рекомендовал продолжать прилагать усилия по укреплению независимости судебных органов. |
Thailand welcomed the progress achieved in the National Dialogue Conference on priority issues. |
Таиланд с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый в решении приоритетных проблем на Конференции по национальному диалогу. |
Australia was the destination of heroin seizure cases reported by Thailand. |
В ряде случаев изъятия героина, о которых сообщил Таиланд, страной назначения являлась Австралия. |
Thailand remains committed to the United Nations as the multilateral negotiating mechanism on disarmament. |
Таиланд, как и прежде, привержен Организации Объединенных Наций как многостороннему механизму для ведения переговоров по вопросам разоружения. |
Thailand reaffirmed its commitment to global environment protection. |
Таиланд вновь подтвердил свою приверженность делу глобальной защиты окружающей среды. |
Thailand believes that regional arrangements are necessary to effectively respond to regional disasters. |
Таиланд полагает, что для эффективного реагирования на возникающие в регионах стихийные бедствия необходимо создавать региональные механизмы. |
(Thailand) said that rumours about televising of executions were completely unfounded. |
Г-н КАСЕМСУВАН (Таиланд) говорит, что слухи о снятии на телекамеры казней являются абсолютно необоснованными. |
Signatories to the Convention providing additional responses included Ireland, Italy, Kazakhstan and Thailand. |
В число подписавших Конвенцию государств, которые представили дополнительные ответы, входили Ирландия, Италия, Казахстан и Таиланд. |
Thailand passed new comprehensive anti-trafficking legislation in November 2007. |
В ноябре 2007 года Таиланд принял новое законодательство о борьбе с торговлей людьми. |
Thailand became an exporter of coffee in 1976. |
Уже в 1976 году Таиланд стал одним из ведущих экспортеров кофе. |
From Thailand across Laos into the mountains of Vietnam. |
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки. |
Thailand might face the hardest problems. |
Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами. |
Prabda returned to Thailand in 1998 for military service. |
В 1998 году Прабда вернулся в Таиланд для прохождения военной службы. |
Take a trip to Thailand, make some purchases. |
Одно путешествие в Таиланд, и на обратном пути прихватите чемоданчик. |
We follow his trail to Thailand where he was last seen. |
Мы проследовали по его маршруту в Таиланд, где его видели последний раз. |
China, Mongolia and Thailand reviewed evaluation implications for new programme development. |
Китай, Монголия и Таиланд рассмотрели вопрос о последствиях оценки с точки зрения разработки новой программы. |
The exception is Thailand, which halted military service in 1997. |
Исключением в этой связи является Таиланд, где в 1997 году был прекращен призыв на военную службу. |
The woman finally fled to Thailand. |
В конце концов женщина не выдержала и бежала в Таиланд. |
Thailand strongly supported the idea of South-North and South-South global development partnership. |
Таиланд решительно поддерживает идею глобального партнерства в области развития по линии Юг-Север и Юг-Юг. |