Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
All demining operations conducted by Thailand, in partnership with non-governmental organizations, are within the territory of Thailand. Все операции по разминированию, которые осуществляет Таиланд в сотрудничестве с неправительственными организациями, проводятся внутри территории Таиланда.
A roving seminar, held in Ubon Ratchathani, Thailand, in November 2010, was hosted by the Meteorological Department of Thailand. Передвижной семинар, состоявшийся в ноябре 2010 года в Убонрачатани (Таиланд) был организован Метеорологическим департаментом Таиланда.
Thailand underlined its readiness to continue cooperating with Brunei Darussalam to strengthen human rights within ASEAN. Thailand made recommendations. Подчеркнув свою готовность сотрудничать с Бруней-Даруссаламом в деле укрепления прав человека в рамках АСЕАН, Таиланд внес свои рекомендации.
In this connection, Thailand categorically rejects the allegation made by Cambodia that Thailand initiated the attacks. Таиланд категорически отвергает в этой связи заявление Камбоджи о том, что данный обстрел был начат Таиландом.
Thailand: All formulations except the CS formulations were banned in Thailand. Таиланд: в Таиланде было запрещено применение всех составов эндосульфана за исключением КС.
Ms. Sahussarungsi (Thailand) said that Thailand attached great importance to tackling both domestic and transnational organized crime. Г-жа Сахуссарунгси (Таиланд) говорит, что Таиланд придает большое значение борьбе как с внутренней, так и с транснациональной организованной преступностью.
Thailand attaches great importance to the principle of humanitarianism, which has long been at the core of Thailand's foreign policy. Таиланд придает большое значение принципу гуманитаризма, которым Таиланд в течение длительного времени руководствуется в своей внешней политике.
Mr. Jinawat (Thailand) said that the population of Thailand was made up of several ethnic groups, which coexisted harmoniously and peacefully. З. Г-н Чинават (Таиланд) сообщает, что население Таиланда состоит из нескольких этнических групп, которые живут в гармонии и мире между собой.
Such measures testified to the efforts made by Thailand to implement the recommendations made under the Universal Periodic Review in October 2011, which Thailand had voluntarily accepted. Эти меры свидетельствуют об усилиях, прилагаемых Таиландом к выполнению рекомендаций, сформулированных в октябре 2011 года в рамках универсального периодического обзора, которые Таиланд сознательно принял.
SKP, located in Si Racha, Chonburi Province, Thailand, is the open innovation platform aiming to increase the level of Thailand competitiveness through space and geo-informatic innovation. Парк, который расположен в Си Рача, провинция Чонбури, Таиланд, представляет собой открытую инновационную платформу, которая должна повысить уровень конкурентоспособности Таиланда за счет космических и геоинформационных инноваций.
The human rights protection framework in Thailand has improved markedly after Thailand became State Party to the various international human rights instruments. После того как Таиланд стал государством - участником различных международных договоров о правах человека, его нормативная база для защиты прав человека заметно укрепилась.
Thailand requested that its share should be put into Thailand's Industrial Development Fund account whereas Poland and Switzerland have identified specific technical cooperation activities to be financed from their respective shares. Таиланд высказал пожелание о том, чтобы его доля была зачислена на счет Таиланда в Фонде промышленного развития, тогда как Польша и Швейцария указали конкретные мероприятия в области технического сотрудничества, на финансирование которых должны пойти их взносы.
The project is being led from Thailand and the participating countries include Cambodia, the Philippines, Thailand and Viet Nam. Руководство этим проектом осуществляется из Таиланда, а к числу принимающих в нем участие стран относятся Вьетнам, Камбоджа, Таиланд и Филиппины.
Mr. KASEMSUVAN (Thailand) said that written information on medication for people living with HIV/AIDS in Thailand would be provided in due course. Г-н КАСЕМСУВАН (Таиланд) говорит, что в соответствующее время будет представлена письменная информация о лекарственных средствах для лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом в Таиланде.
Mr. Pukditanakul (Thailand) replied that the provisions of the Convention could not be invoked automatically in the courts of Thailand. Г-н Пукдитанакул (Таиланд) отвечает, что положения Конвенции не могут автоматически применяться в судах Таиланда.
The Thai side welcomed the first official visit by the Co-Presidents of the PNGC to Thailand as it helped to strengthen the already close neighbourly relationship between Thailand and Cambodia. Тайская сторона приветствовала первый официальный визит сопредседателей ВНПК в Таиланд, способствующий укреплению и без того тесных добрососедских отношений между Таиландом и Камбоджей.
Mr. Kalayanamit (Thailand) said that only a handful of the large numbers of refugees and illegal immigrants currently in Thailand could be safely repatriated. Г-н КАЛАЯНАМИТ (Таиланд) говорит, что лишь небольшая часть огромного числа беженцев и незаконных иммигрантов, находящихся в настоящее время в Таиланде, может быть безопасно репатриирована.
The plan would provide a systematic and action-oriented framework for the promotion of human rights in Thailand. Thailand was also committed to supporting human-rights defenders working in its territory. План будет представлять собой систематизированную и направленную на принятие мер базу для поощрения прав человека в Таиланде. Таиланд твердо намерен также поддерживать правозащитников, работающих на его территории.
Thailand looks forward to sharing this experience with African countries during the Ministerial International Conference on Alternative Development: Sufficiency Economy, which Thailand will hold in November of this year in Bangkok. Таиланд с удовольствием поделится с африканскими странами своим опытом в ходе Международной министерской конференции по альтернативному развитию и независимой экономике, которая пройдет в ноябре этого года в Бангкоке.
Ms. Chaimongkol (Thailand) said Thailand believed that both security and economic challenges had to be addressed simultaneously and given equal weight. Г-жа Чаимонгкол (Таиланд) говорит, что, по мнению Таиланда, проблемы безопасности и экономические проблемы следует рассматривать одновременно и придавать им одинаковый вес.
5.1 Thailand protests in the strongest terms against such repeated and unprovoked armed attacks by Cambodian troops, which constitutes an act of aggression and a clear violation of the sovereignty and territorial integrity of Thailand. 5.1 Таиланд выражает самый решительный протест против этих неоднократных и неспровоцированных вооруженных нападений камбоджийских войск, которые представляют собой акт агрессии и грубое нарушение суверенитета и территориальной целостности Таиланда.
Thailand is in consultation with Cambodia on the date of the next Joint Commission on Demarcation for Land Boundary meeting to be held in Thailand soonest. Таиланд проводит в настоящее время с Камбоджей консультации по поводу даты следующего заседания Совместной комиссии по демаркации сухопутной границы, которое в скором времени должно состояться в Таиланде.
Mrs. Chaimongkol (Thailand): Thailand believes that disarmament remains a key element in strengthening global security and promoting international stability in today's world. Г-жа Чаймонгкол (Таиланд) (говорит по-английски): По мнению Таиланда, в деле укрепления глобальной безопасности и международной стабильности в современном мире разоружение остается одной из главных составляющих.
Ms. Chovichien (Thailand): I would like to reiterate Thailand's firm commitment to the full and effective control of conventional weapons. Г-жа Човичьен (Таиланд) (говорит по-английски): Я хотела бы еще раз заявить о твердой приверженности Таиланда всестороннему и эффективному контролю над обычными вооружениями.
Mrs. Andamo (Thailand) said that gender equality and women's empowerment had been priorities for Thailand since the 1980s. Г-жа Андамо (Таиланд) заявляет, что гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин являются одним из приоритетных направлений деятельности Таиланда начиная с 1980-х годов.