Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The term "visible minorities," although it did, in fact, serve a useful purpose, was a subject of controversy in Canada as well. Термин «видимые меньшинства», даже если он и служит благим целям, в Канаде также вызывает споры.
The term "descent" indeed added something to the Convention and, like the other human attributes mentioned in article 1, it was non-negotiable. Термин «родовое происхождение» действительно дает что-то новое для Конвенции и, как и другие атрибуты человеческой личности, указанные в статье 1, обсуждению не подлежит.
It was difficult to define the term "caste", which should not be confused with "social class". Определить термин «каста», который не следует путать с «социальным классом», трудно.
(e) the term "Contracting Party" shall mean a State which is party to this Convention; е) термин "Договаривающаяся сторона" означает государство, которое является стороной настоящей Конвенции;
In view of the above considerations, the expert group has prepared detailed amendment proposals to the AGTC Agreement, utilizing the term "intermodal transport" throughout. В свете вышеизложенных соображений группа экспертов подготовила подробные предложения по поправкам к Соглашению СЛКП, используя по всему его тексту термин "интермодальная перевозка".
In comparison with "weapons of mass destruction", the term "conventional weapons" sounds bland. По сравнению с «оружием массового уничтожения» термин «обычные вооружения» выглядит «приличным».
When we use the term "partnership" we are simply saying that we must seek to make our global networks work for development. Когда мы используем термин «партнерство», мы просто имеем в виду, что необходимо стремиться к тому, чтобы глобальные сети служили интересам развития.
For the survey, the term "international listing" refers to companies that have both foreign and local listing. Для целей этого обследования термин "международный листинг" относится к компаниям, включенным в листинг как зарубежных, так и местных бирж.
Nevertheless, his tentative preference was to keep the term "expulsion", even if it had to be defined broadly. Тем не менее он предварительно склоняется к тому, чтобы сохранить термин "высылка", даже если будет необходимо дать ему широкое определение.
A precise definition of the term "informal economy" is elusive, though there have been numerous attempts over the years to arrive at a working definition. Точно определить термин «неформальная экономика» очень непросто, хотя не один год предпринимаются многочисленные попытки прийти к какому-либо рабочему определению.
The term "sovereignty" is entirely accepted in United States law today in regard to Indian and Alaskan Native governments. В настоящее время термин "суверенитет" полностью признается законом Соединенных Штатов применительно к властным структурам индейцев и коренных народов Аляски.
Though the term and its application are often debated there, the meaning can be roughly given as "chiefly authority". Хотя этот термин и его применение зачастую вызывают споры, его значение в общем смысле можно определить как "главенствующая власть".
In both United Nations documents and international law, the term "conflict" is generally employed to refer to violent and armed clashes between either inter-State or intra-State actors. З. В документах Организации Объединенных Наций и международном праве термин "конфликт" обычно употребляется для обозначения насильственных и вооруженных столкновений межгосударственных или внутригосударственных субъектов.
The term "the public concerned" does not appear directly in Norwegian the law, but wording with substantially the same meaning is used. Термин "заинтересованная общественность" непосредственно не фигурирует в законодательстве; вместо него используются формулировки, имеющие практически такое же значение.
They are of the opinion consider that there is a need to specify the term "recognition" of the environmental NGOs at the sState level. Они считают, что необходимо конкретизировать термин "признание" природоохранных НПО на государственном уровне.
In certain contexts, the term has historically been used to identify populations which were there first, in contrast to those who came later. В определенных контекстах этот термин исторически использовался для идентификации населения, которое было первым в отличие от населения, которое поселилось позднее.
We all know that human error plays a crucial role, but often the term error is used in a very broad sense. Все мы хорошо знаем, что в этом отношении человеческие ошибки играют важнейшую роль, однако нередко термин "ошибка" используется в очень широком смысле.
6.2.1.8 Requirements for inspection bodies (Comment: ADR uses the term testing and certifying body) 6.2.1.8 Требования, предъявляемые к проверяющим органам (Примечание: В ДОПОГ используется термин "орган по испытаниям и сертификации".)
Whenever in this text the term national is used, it means national or other institutional level as appropriate. 11 Употребляемый в настоящем тексте термин "национальный" во всех случаях означает национальный или другой соответствующий учрежденческий уровень.
The so-called "forest wars" (a journalistic term for legal disputes among managers and owners of forest enterprises) continued in 2004. В 2004 году продолжались так называемые "лесные войны" (термин, используемый журналистами, когда речь идет о правовых спорах между управляющими и владельцами предприятий лесной промышленности).
The term is now widely used by both scholars and practitioners in international relations as it is a way of avoiding the obvious limitations of the word State. В настоящее время этот термин широко используется как учеными, так и действующими политиками в международных отношениях, поскольку он позволяет избежать явных ограничений, сопряженных со словом "государство".
As mentioned above, the term "worker on lay-off" was officially eliminated in 2000, and enterprises could choose to fire workers with much less expense than before. Как упоминалось выше, термин "работник, находящийся во временном увольнении", был официально отменен в 2000 году, и предприятия смогли увольнять работников, неся гораздо меньшие расходы, чем раньше.
From the outset, the meeting regarded the term "enforcement" as referring to matters relating to illicit trafficking in wild fauna and flora. С момента открытия этого совещания термин "правоохранительная деятельность" рассматривался как относящийся к вопросам незаконного оборота видов дикой фауны и флоры.
1 The term "international statistical standard" implies an agreement on a framework of definitions, classifications, accounts and tables to be compiled at the global level. 1 Термин «международный статистический стандарт» предполагает достижение договоренности по основным определениям, классификациям, счетам и таблицам, которые будут составляться на глобальном уровне.
In Russian, the term was not really neutral, being in fact quite closely connected with the idea of legal consequences. В русском языке этот термин на самом деле не является нейтральным, будучи по существу довольно тесно связанным с понятием правовых последствий.