| The term "rural women" has widely differing meanings. | Термин "сельские женщины" имеет целый ряд различных значений. |
| The Committee recommends the State party to consistently use the term "equality" in its plans and programmes. | Комитет рекомендует государству-участнику неизменно использовать в своих планах и программах только термин "равенство". |
| While the introduction of a relevance threshold in damage assessment was wholly to be welcomed, the term used remained completely vague. | Установление порога значимости при оценке причиненного вреда следует приветствовать, однако используемый термин по-прежнему является крайне расплывчатым. |
| The term psychosocial relates social conditions to a person's mental health. | Термин «психосоциальный» увязывает социальные условия с психическим здоровьем человека. |
| In common parlance the term violence is often understood to mean only physical harm and/or intentional harm. | Обычно термин "насилие" зачастую понимается только как физический вред и/или намеренный вред. |
| At this point, for example, there are significant differences over how to define the term "fissile material". | В данный момент, например, имеются значительные расхождения по поводу того, как определить термин "расщепляющийся материал". |
| UNFPA now uses the term "approving officer". | ЮНФПА теперь использует термин «утверждающий сотрудник». |
| The term "project period" refers to the tenure of implementation projects undertaken by UNOPS. | Термин «период осуществления проекта» обозначает продолжительность проектов, осуществляемых ЮНОПС. |
| The term is not used in the publications of the Ontario Human Rights Commission, other than in quoting from submissions. | Этот термин не используется и в публикациях Комиссии по правам человека Онтарио, за исключением цитат из представленных материалов. |
| As such, the term "visible minorities" is not used in Nunavut. | Термин "видимые меньшинства" как таковой в провинции Нунавут не употребляется. |
| Aside from the Yukon Workforce Census, the term "visible minority" is not widely used in the Yukon. | Помимо переписи трудовых ресурсов Юкона, термин "видимое меньшинство" не находит широкого употребления в этой провинции. |
| The term refers to the organization's commitment to addressing inequalities and disparities between women and men in society. | Этот термин характеризует стремление организации бороться с неравенством и несправедливостью в отношениях между женщинами и мужчинами в обществе. |
| Accordingly, the term "remaining" was ambiguous. | Соответственно, термин "остающие-ся" является двусмысленным. |
| The very term indicates UNOPS role: offering implementation services to partners who have political, policy or substantive mandates. | Уже сам термин указывает на роль ЮНОПС: предоставление услуг по реализации проектов партнерам, на которых возложены политические, директивные или основные мандаты. |
| The role of equity has been misunderstood, with some participants using the term equity to describe the fund. | Роль долевого участия зачастую воспринималась неправильно, поскольку некоторые участники использовали этот термин для описания капитала фондов. |
| He added that the term "racial discrimination" did not exist in the Congo since everyone was considered to be Congolese. | Он добавляет, что термин «расовая дискриминация» не существует в Конго, поскольку все жители считаются конголезцами. |
| Similarly, the term "special measures" had already been agreed and did not need to be discussed. | Кроме того, термин «специальные меры» уже был согласован, и обсуждать его нет необходимости. |
| Mr. SICILIANOS said that several other treaty bodies used the term "general comment". | Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что некоторые другие договорные органы используют термин «замечание общего порядка». |
| It would be useful to know how the State party defined the term "indigenous cultural communities". | Было бы полезно узнать, как государство-участник определяет термин "общины с коренной культурой". |
| Note: The first quinquennial reports did not use the term "de facto abolition". | Примечание: В первых пятилетних докладах термин "аболиционист де-факто" не употреблялся. |
| It was pointed out that the term "gas receptacle" was undefined. | Внимание было обращено на то, что термин "сосуды для газов" не имеет определения. |
| The term irradiated applies from the moment the material begins irradiation in a reactor. | Термин "облученный" применяется с того момента, когда материал начинает облучаться в реакторе. |
| The current commentaries point out that the term fixed base is analogous to permanent establishment. | В нынешних Комментариях указывается, что термин «постоянная база» аналогичен «постоянному представительству». |
| Industrial policy is not a clearly defined term. | Термин "промышленная политика" не имеет точного определения. |
| Mr. de GOUTTES asked whether the term general recommendation or general comment should be used. | Г-н де ГУТТ спрашивает, следует ли использовать термин «общая рекомендация» или «замечание общего порядка». |