Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
It would be more appropriate to opt for the technical term "aquifer", which leaves no ambiguity. Было бы более целесообразным употреблять термин «водоносный горизонт», который характеризуется отсутствием неопределенности.
The term that is generally used with regard to international organizations is "rules of the organization". Применительно к международным организациям, как правило, употребляется термин «правила организации».
The term akhdam means "servants". Термин ахдамы означает "слуги".
The term "file" used in this provision is an expression no longer used. Термин "направить", используемый в этом положении, является выражением, которое более не используется.
The term "objective fact" was used by Judge Krilov in his dissenting opinion. Термин «объективный фактор» был использован судьей Крыловым в его особом мнении.
The term "third person" encompasses physical and legal persons. Термин "третье лицо" охватывает физических и юридических лиц.
Accordingly, the term "asset recovery" is also used in the present report, which is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/205. Поэтому в настоящем докладе, который представляется во исполнение резолюции 58/205 Генеральной Ассамблеи, употребляется термин "возвращение активов".
One delegation suggested the replacement of this term with the word "administrative". Одна делегация предложила заменить этот термин словом "административной".
The term "modification" was used by the Secretary-General in that context to indicate the aggravation of the reservation. Термин "изменение" используется Генеральным секретарем в этом контексте для указания на усиление оговорки.
Second, the term included all remaining Parties that had not agreed to be bound by the Beijing Amendment. Во-вторых, этот термин распространяется на все оставшиеся Стороны, которые не согласились быть связанными положениями Пекинской поправки.
As used in this definition, the term "space" means outer space, including the Moon and other celestial bodies. Используемый в настоящем определении термин "космос" означает космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела.
We may assume that the enacting authorities also used the term in a like sense. Мы можем также предположить, что субъекты, которые вводили этот термин в действие, тоже употребляли его в аналогичном смысле.
One delegation used the term of "warehousing" to describe the situation of refugees living for extended periods in camps. Для описания ситуации беженцев, долгое время живущих в лагерях, одна из делегаций использовала термин "складирование".
The term "liner service" is well understood in all trades. Термин "линейные перевозки" хорошо известен на всех рынках.
The Study Group considers that the term fragmentation denotes certain undesirable consequences of the expansion of international law into new areas. Исследовательская группа считает, что термин "фрагментация" обозначает некоторые нежелательные последствия распространения международного права в новые области.
The travaux préparatoires will indicate that the term "instrumentalities" should not be interpreted in an overly broad manner. В подготовительных материалах будет указано, что термин "средства совершения преступлений" не следует толковать излишне расширительным образом.
Other delegations stated that that was a term of art and should not be changed. Другие делегации заявили, что этот термин является установившимся и его не следует менять.
The term includes bulk containers with an opening roof, side or end wall that can be closed during transport. Этот термин включает контейнеры для массовых грузов с открывающейся крышей, боковой стенкой или торцевой стенкой, которые могут закрываться во время перевозки.
The definition of Education for Sustainable Development reflects the parent term - sustainable development. Определение "Образование в интересах устойчивого развития" отражает исходный термин - устойчивое развитие.
It is pertinent to recall that the term "remuneration" is defined as "payment, compensation". Уместно напомнить, что термин "вознаграждение" определен как "выплата, компенсация" а.
The term "private entities" will need to be defined and discussed further when this proposal is considered. Термин "частные предприятия" необходимо определить и подвергнуть дальнейшему обсуждению во время рассмотрения данного предложения.
His delegation preferred the term "expulsion" to "deportation". Его делегация предпочитает использовать термин "высылка", а не "депортация".
The term "caste" here refers to the Dalit group. Термин "каста" в данном случае относится к группе далитов.
The term "node" is generally used to refer to these original sources of information. Для обозначения этих исходных источников информации, как правило, используется термин "узлы".
Overhead: Another term for indirect costs or support costs. Накладные расходы: другой термин для обозначения косвенных расходов или вспомогательных расходов.