Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The plenipotentiary conference that adopted the 1988 Convention did not use any one term to describe such substances. На конференции полномочных представителей, на которой была принята Конвенция 1988 года, для обозначения таких веществ ни один термин не использовался.
The term 'frame' used in this context applies to registers, common frames and survey frames. Термин "совокупность", используемый в данном контексте, относится к реестрам, общим совокупностям и системам выборки.
The term ekecheiria, from the ancient Greek, literally translates as "holding hands". Термин "экечерия" буквально переводится с древнегреческого как "держаться за руки".
The term "agency" is very broad and includes all forms of corporate service providers. Термин «агент» весьма широк и включает все виды корпоративных поставщиков услуг.
The term "peacebuilding", which was ambiguous and unacceptable to her delegation, should be dropped once and for all. Термин "миростроительство", который является двусмысленным и неприемлемым для делегации оратора, следует убрать раз и навсегда.
In this report, the term "in-sourcing" has been used to differentiate between external outsourcing and internal outsourcing. В настоящем докладе для проведения различия между внешним и внутренним аутсорсингом используется термин "инсорсинг".
A generic reference to the term would therefore be sufficient and would allow flexibility in dealing with different situations that might arise. Поэтому будет достаточно общей ссылки на термин, и это позволит проявить гибкость в различных ситуациях, которые могут возникнуть.
The Commission defines the term "test of appurtenance" as the process by means of which the above provision is examined. Комиссия определяет термин "проверка принадлежности" как процесс, посредством которого рассматривается вышеуказанное положение.
In scientific literature the term "oceanic ridges" is not used in an entirely strict sense. В научной литературе термин "океанические хребты" не используется в каком-либо исключительно строгом смысле.
Genocide is a term with particular legal meaning, which does not extend to the adverse impact and disruption of a culture. Геноцид - это термин, имеющий конкретный юридический смысл, который не охватывает нанесение ущерба культуре и ее уничтожение.
After "matching" Technical term used with reference to the collation of data for comparison. "Сопоставление" Технический термин, используемый для сравнительной оценки данных.
With reference to paragraph 4, he wondered how Austria interpreted the term "alien". Касаясь пункта 4, выступающий интересуется тем, каким образом в Австрии толкуется термин "иностранец".
The term 'groups of individuals' means requiring that each individual in the group should be identified separately. Термин "группы лиц" предполагает, что каждое лицо в этой группе должно быть указано отдельно.
Many submissions defined the term "multilateral consultative process" by the functions it would fulfil. Во многих ответах термин "многосторонний консультативный процесс" определялся исходя из функций, которые он призван выполнять.
Several submissions viewed the term "process" as inclusive of a sequence of events, a mechanism and an institution. В нескольких ответах термин "процесс" рассматривался как охватывающий последовательность событий, механизм и институт.
In the Second Assessment Report the term refers to change arising from any source, human or natural. Во втором докладе по оценке данный термин относится к изменениям, происходящим в результате как антропогенного, так и естественного воздействия.
Although this article uses the term "citizens", foreigners also enjoy this right. Хотя в этой статье используется термин "граждане", иностранцы также обладают этим правом.
The term "democratization" denotes the process by which a society becomes increasingly participatory. Термин "демократизация" означает процесс, в рамках которого общество обеспечивает все более широкое участие своих граждан.
We consider that the term "approval" means consideration and adoption of the draft agreement by the General Assembly. По нашему мнению, термин "утверждение" означает рассмотрение и принятие этого проекта соглашения Генеральной Ассамблеей.
Although the term "Advisory" is used, in our view it is legally authoritative. Хотя здесь использован термин "консультативное", мы считаем это заключение юридически обязательным.
The term "commercial" should be broadly interpreted to cover all relationships of a commercial nature, whether contractual or not. Термин "торговля" необходимо толковать более широко и включать в него все виды торговых отношений, независимо от их договорного характера.
The CHAIRMAN suggested that the term "ecosystems" should also be kept in article 22 and deleted from the first preambular paragraph. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает сохранить термин "экосистемы" также и в статье 22 и исключить его из первого абзаца преамбулы.
Even conventions regulating questions of nationality or statelessness do not always define the term "nationality". Даже в конвенциях, регулирующих вопросы гражданства или безгражданства, не всегда определяется термин "гражданство".
Article 1 (a) does not define or limit the term "activity". В статье 1а никак не определяется и не ограничивается термин "деятельность".
The title uses the term "insolvency". В названии использован термин "несостоятельность".