Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The term "association" presupposes an organized, voluntary grouping for a common goal. Термин "ассоциация" предполагает создание организованной, добровольной группы для общей цели.
The draft principles also use the term "States concerned". Кроме того, использован также термин "заинтересованные государства".
The Decade had not accepted the term "indigenous peoples", thereby denying indigenous aspirations. Термин "коренные народы" в рамках Десятилетия не был принят, тем самым чаяния коренных народов фактически были отвергнуты.
The term akhdam means "servants" (singular khadim). Термин ахдамы означает "слуги" (в единственном числе хадим).
The initial sentence of every Rule in the Standard Rules document contains the term "persons with disabilities". В первом предложении каждого правила Стандартных правил содержится термин «инвалиды».
The term "persons with disabilities" refers to persons of all ages. Термин «инвалиды» относится к лицам всех возрастов.
However, the term "allocation of loss" could result in misunderstanding. Однако термин «распределение потерь» может быть неверно истолкован.
In response to another question, it was stated that the term "non-consensual" was intended to cover prior preferential claims. В ответ на другой вопрос было указано, что термин "неконсенсуальный" предназначается для охвата предыдущих преференциальных требований.
In talking about an exit strategy, one should first define and agree on the term itself. Говоря о стратегии ухода, следует прежде всего определить и согласовать сам термин.
I would very much like to know in which specific Security Council resolution the term "no-fly" zone is actually used. Я бы очень хотел знать, в какой конкретно резолюции Совета Безопасности содержится термин «бесполетные» зоны.
The term "intention" is fundamental. Термин «намерение» является ключевым.
As used herein, the term "outer space" is synonymous with "space". Используемый в настоящем документе термин "космическое пространство" является синонимом термина "космос".
The Model Law uses the term "conciliation" to encompass all such procedures. В Типовом законе термин "согласительная процедура" используется в качестве синонима всех подобных процедур.
This term was agreed to be used provisionally pending the determination of a more suitable expression. Этот термин было решено использовать временно, до выдвижения более подходящего предложения.
Although the term globalization is mostly used to refer to economic processes, it also has impacts at the sociocultural level. Хотя термин "глобализация" в основном используется для обозначения экономических процессов, он также оказывает влияние на социальную и культурную области.
Note: the term 'sensitive country' is not used in this report to suggest wrongdoing. Примечание: в настоящем докладе термин «проблемная страна» не используется как подразумевающий какие-либо противоправные деяния.
The term "tribes" was also frequently mentioned during the Special Rapporteur's consultations. В ходе консультаций Специальный докладчик часто использовал также термин "племя".
The term "country representative" refers to the head of any United Nations agency, programme or fund in a specific country. Термин «представитель» подразумевает руководителя любого учреждения, программы или фонда Организации Объединенных Наций в той или иной стране.
The term "common services" has been used to describe a variety of service arrangements. Термин «общее обслуживание» применяется для описания целого ряда механизмов обслуживания.
Both serfdom and debt bondage are sometimes referred to by the term "peonage", particularly in the Latin American context. Применительно к крепостному состоянию и долговой кабале иногда используется термин "пеонаж", особенно в латиноамериканском контексте.
Under the Liability Convention, the term "launching" includes attempted launching. В Конвенции об ответст-венности термин "запуск" включает попытку за-пуска.
The term "launching State" is an important concept in space law. Термин "запускающее государство" является одним из важных понятий в космическом праве.
As such it was suggested that the broader term "acquiesence", be used instead. В целом было предложено использовать вместо него более широкий термин "согласие".
Mr. PILLAI said he preferred the term "institutions". Г-н ПИЛЛАИ говорит, что он предпочитает использовать термин "учреждение".
In the German edition of Part 3 the term "Dichte" is used wrongly to describe the relative density. В части З немецкого издания термин "Dichte" неправильно используется для описания относительной плотности.