Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The term "environmental audit" often includes a range of similar types of investigations, namely: Термин "экологический аудит" нередко означает целый комплекс аналогичных видов обследования, а именно:
The term "index" seemed to indicate a proper mathematical index; that was not, however, the case. Термин "индекс", казалось бы, указывает на собственно математический индекс; однако это не так.
The term "children and youth in especially difficult circumstances" covers a broad range of populations at risk of developing health and other problems. Термин "дети и молодежь, находящиеся в особо трудных условиях" охватывает широкий круг категорий населения, наиболее подверженных риску возникновения заболеваний и других проблем.
In our society the term "family" is a group of individuals who share a common economy and maintain a familial type of social relationship. В нашем обществе термин "семья" означает группу лиц, которые ведут совместное хозяйство и поддерживают семейный тип общественных отношений.
The present Special Rapporteur understood the term more broadly as covering all dispute settlement procedures available under any multilateral or bilateral treaty in force between the parties. Нынешний Специальный докладчик толкует этот термин более расширительно как охватывающий все процедуры урегулирования спора, доступные по любому многостороннему или двустороннему договору, действующему между сторонами.
The Special Rapporteur continues to hold the view that the term "flowing into a common terminus" should be deleted from article 2 of the draft. Специальный докладчик продолжает придерживаться того мнения, что термин "стекающие в единое общее русло" следует исключить из статьи 2 проекта.
As regards the use of the word "person" between square brackets, it was generally agreed that the term should be retained. Что касается использования слова "лицо" в квадратных скобках, то, по общему мнению, этот термин следует сохранить.
From a social standpoint, let us never forget that what we term "the population" is not an indiscriminate mass. Давайте не будет забывать, что с социальной точки зрения используемый нами термин "народонаселение" относится не к безликой массе.
I have tried, in vain, to understand how that term can possibly be read as promoting abortion or qualifying abortion as a means of family planning. Я безуспешно пыталась понять, каким образом этот термин можно рассматривать: как поощряющий аборты или ограничивающий их в качестве средства планирования семьи.
The term "handicap" means the loss or limitation of opportunities to take part in the life of the community on an equal level with others. Термин "нетрудоспособность" означает утрату или ограничение возможностей участия в жизни общества наравне с другими.
Decides that States shall consider the term "economic activities" used in paragraph 7 above to mean постановляет, что государства рассматривают употребляемый в пункте 7, выше, термин "экономическая деятельность" как означающий
Concern was also expressed that the term "mandate" was one-sided and did not take into account the requirement of the consent of the receiving State. Была также выражена озабоченность в связи с тем, что термин "мандат" является односторонним и не учитывает необходимость получения согласия принимающего государства.
Some delegations, however, wondered whether the term "host State" would be appropriate in the case of enforcement operations. Однако некоторые делегации задавались вопросом, будет ли термин "принимающее государство" приемлемым в случае осуществления операций по принуждению.
For instance, the term "natural disaster" seems less precise than "disaster caused by natural phenomena". Например, термин "природное стихийное бедствие" кажется менее точным, чем "катастрофа, вызванная природными явлениями".
For purposes of this report, the term also includes special status groups such as Alaska Natives and native Hawaiians. Для целей настоящего доклада этот термин включает в себя также группы с особым статусом - такие, как коренные жители Аляски и Гавайев.
In article 3 (3), the term "protocol" would be preferable to "agreement". Кроме того, в пункте З статьи З было бы предпочтительно заменить термин "соглашение" на "протокол".
Her delegation agreed with the content and formulation of article 20 and considered that the term "ecosystems" was the appropriate one in that context. Венесуэльская делегация согласна с содержанием и формулировкой статьи 20 и считает, что термин "экосистемы" используется там обоснованно.
The decision of the Working Group on Electronic Data Interchange to use the term "model statutory provisions" would enable States to adopt a flexible approach. Принятое Рабочей группой по электронному обмену данными решение использовать термин "типовые нормативные положения" позволит государствам применять гибкий критерий.
Because of their very different characteristics with respect to emissions of greenhouse gases, the term is no longer adequate. В силу того, что присущие им характеристики, касающиеся выбросов "парниковых газов", являются весьма различными, указанный термин не является более адекватным.
"Indian" is a term of historical origin derived from the assumption that the New World corresponded to or was part of the West Indies. Термин "индейцы" имеет исторические корни, поскольку Новый свет считался частью Вест-Индии.
The term "assignment" is used as in a neutral sense to distinguish it from other terms (such as earmarking and allocation) that imply a degree of "entitlement". Термин "распределение" используется в общем значении этого слова, с тем чтобы провести различие между ним и другими терминами (например, "выделение" или "ассигнования"), предполагающими нечто "причитающееся на законных основаниях".
This term, where appropriate, shall also include management or other support services agreements; Этот термин, в надлежащих случаях, охватывает также соглашения об оказании управленческих и других вспомогательных услуг;
People use the term "female circumcision," Люди используют термин "Женское обрезание"
I prefer the term "neutralize." Я предпочитаю термин "нейтрализует".
Know where we got the term "infantry"? Знаешь откуда пришёл к нам термин "пехота"?