Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
UNFCCC used the term "indicative contributions", which are nevertheless assessed. 1 РКИКООН применяет термин "ориентировочные взносы", которые тем не менее представляют собой начисленные взносы.
Furthermore, the term technology "diffusion" should be used. Кроме того, следует использовать термин "расширение применения" технологий.
The experts noted that the term 'social housing' embraced different kinds of housing provision. Эксперты отметили, что термин "социальное жилье" охватывает различные формы предоставления жилья.
The term used in the legislation is "subversive activity". В законодательстве используется термин «подрывная деятельность».
She also pointed out that race was a socially constructed notion, not a biological term. Она также указала, что раса - это не биологический термин, а понятие, созданное обществом.
The term "disposal" should certainly be understood as hierarchical subordination. Термин «распоряжение», несомненно, следует понимать как иерархическую субординацию.
This phrase is included in order to obviate the need to define the term "receiving State Party". Эта фраза включена для устранения необходимости определять термин "получившее имущество Государство-участник".
Some have sought to limit the term to those measures that are explicitly provided for and mandatory under multilateral environmental agreements. Некоторые пытались ограничить этот термин теми мерами, которые четко предусмотрены в рамках многосторонних природоохранных соглашений и носят обязательный характер.
Normally, the term treaty abuse is used to refer to situations in which the taxpayer is seeking to circumvent the law. Обычно термин «злоупотребление договором» используется для описания ситуаций, когда налогоплательщик пытается обойти закон.
Instead of public administration the common term used was public management. Вместо государственного управления стал широко использоваться термин «государственный менеджмент».
In case of non regulated pests or diseases the mention term "not regulated" would be included. В случае нерегламентируемых вредителей или болезней будет включен термин "нерегламентируемые".
"Shall assure" is a legal term of special strength, which leaves no leeway for States parties' discretion. Термин "обеспечивают" имеет особую юридическую силу и не оставляет ничего на усмотрение государств-участников.
Cancer is a general term used to describe major disturbances in the growth pattern of primitive cells in body organs. Рак - это общий термин, используемый для описания серьезных нарушений в системе развития примитивных клеток в органах тела.
The Advisory Committee notes that throughout the peacekeeping budget submissions, the term "partnerships" is used frequently but inconsistently. Консультативный комитет отмечает, что во всех бюджетах миротворческих миссий часто используется термин «партнерские связи», однако он употребляется непоследовательно.
In this context, the term "green economy" is frequently used. В этом контексте часто используется термин «зеленая экономика».
The term "being" includes ecosystems, natural communities, species and all other natural entities that exist as part of Mother Earth. Термин «существо» охватывает экосистемы, природные сообщества, виды и все другие естественные образования, являющиеся частью Матери-Земли.
Furthermore, a number of Security Council resolutions stress that the term "occupied territories" must be applied to those lands. Кроме того, в ряде резолюций Совета Безопасности подчеркивалось, что к этим землям следует применять термин «оккупированные территории».
One aspect, already dealt with, was whether the term included non-international conflicts. Один вопрос, уже рассмотренный, состоит в том, включает ли этот термин немеждународные конфликты.
The term "paramilitary" can apply to a variety of forces. Термин «военизированный» может применяться к различным силам.
The term "risk" is generally used only when there is at least the possibility of negative consequences. Термин "риск" обычно используют только тогда, когда существует как минимум возможность негативных последствий.
Risk management - even long before the term was invented - has always been a companion to social and economic development. Управление рисками - еще задолго до того, как был изобретен сам этот термин, - всегда было неразрывно связано с социальным и экономическим развитием.
Note: the term 'national state body' is not clear. Примечание: термин "национальный государственный орган" не вполне ясен.
The term "exclusive transport operations" is used in connection with the stripping system. Термин "исключительные перевозки" используется в связи с системой зачистки.
The term "billion" signifies a thousand million. Термин «миллиард» означает тысячу миллионов.
The term "vulnerability" is referred to three times in the Trafficking in Persons Protocol. Термин "уязвимость" упоминается в Протоколе о торговле людьми трижды.