The simpsons has redefined the term "global phenomenon," |
Симпсоны переосмыслили термин "Глобальное явление" |
Is that a technical term, "jiggery-pokery"? |
А "повозиться" - это технический термин? |
Are you aware of the term "clinical lycanthropy"? |
Ты знаешь термин "клиническая ликантропия"? |
You know the term "decent interval"? |
Вы знаете термин "подобающий промежуток времени"? |
"It is a term used to cover... five specific types of intention." |
Этот термин охватывает... пять специальных типов намерения. |
It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. |
Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
Secondly, the preferred term is "grifter." |
Во-вторых, более подходящий термин - мошенник. |
The psychiatric term for fear of clowns is coulrophobia. |
Психиатрический термин для боязни клоунов - коулрофобия |
I'm not sure that term applies to the male of the species. |
Я не уверен, что этот термин можно применять к представителям мужского пола. |
Are you familiar with the term in its strict clinical use? |
Вам знаком этот термин в его строгом клиническом определении? |
I'll be the one hoping I never hear the term "lady shoulder" ever again. |
И я очень надеюсь никогда больше не услышать термин "дамское плечико". |
Are you familiar with the term "geoengineering?" |
Вам знаком термин "геоинженерия"? |
The polite term is 'mentally unstable.' |
Вежливый термин - "психически неуравновешенная". |
We prefer the term "lycanthrope." |
Мы предпочитаем термин "ликантроп". |
We prefer the term "private military contractors." |
Мы предпочитаем термин "частные военные подрядчики." |
I prefer the term "no longer permanently affiliated." |
Я предпочитаю термин "более не будешь являешься постоянным членом". |
Well, that's not exactly the term I'd have chosen... but it sort of captures the spirit of the thing. |
Это не совсем точный термин, как я полагаю, однако смысл он передает верно. |
I don't like the term "normal." |
Мне не нравится термин "нормально". |
This year, the preferred term is "Curriculum Alignment." |
В этом году мы предпочитаем термин "корректировка учебных планов". |
I prefer the term "high-tech hardware." |
Я предпочитаю термин "хай-тэк железка". |
Does this term appear in any recognized medical textbook? |
Значит ли, что этот термин упоминается в медицинских изданиях? |
Not to be... what was that incisive clinical term you used? |
Не хотелось бы показаться... какой колкий клинический термин, ты там использовал? |
Where have I heard that term before? |
Где я слышал этот термин раньше? |
Hence, the term "extra room." |
Вот отсюда и термин "дополнительная комната". |
I'm a little confused about this term "pre-need." |
Меня немного сбивает с толку термин "предварительный заказ". |