| The simpsons has redefined the term "global phenomenon," | Симпсоны переосмыслили термин "Глобальное явление" |
| Is that a technical term, "jiggery-pokery"? | А "повозиться" - это технический термин? |
| Are you aware of the term "clinical lycanthropy"? | Ты знаешь термин "клиническая ликантропия"? |
| You know the term "decent interval"? | Вы знаете термин "подобающий промежуток времени"? |
| "It is a term used to cover... five specific types of intention." | Этот термин охватывает... пять специальных типов намерения. |
| It's probably nothing, but "yellow cake" is a term used to describe uranium. | Я могу и ошибаться, но термин "бисквит" используют, когда говорят об уране. |
| Secondly, the preferred term is "grifter." | Во-вторых, более подходящий термин - мошенник. |
| The psychiatric term for fear of clowns is coulrophobia. | Психиатрический термин для боязни клоунов - коулрофобия |
| I'm not sure that term applies to the male of the species. | Я не уверен, что этот термин можно применять к представителям мужского пола. |
| Are you familiar with the term in its strict clinical use? | Вам знаком этот термин в его строгом клиническом определении? |
| I'll be the one hoping I never hear the term "lady shoulder" ever again. | И я очень надеюсь никогда больше не услышать термин "дамское плечико". |
| Are you familiar with the term "geoengineering?" | Вам знаком термин "геоинженерия"? |
| The polite term is 'mentally unstable.' | Вежливый термин - "психически неуравновешенная". |
| We prefer the term "lycanthrope." | Мы предпочитаем термин "ликантроп". |
| We prefer the term "private military contractors." | Мы предпочитаем термин "частные военные подрядчики." |
| I prefer the term "no longer permanently affiliated." | Я предпочитаю термин "более не будешь являешься постоянным членом". |
| Well, that's not exactly the term I'd have chosen... but it sort of captures the spirit of the thing. | Это не совсем точный термин, как я полагаю, однако смысл он передает верно. |
| I don't like the term "normal." | Мне не нравится термин "нормально". |
| This year, the preferred term is "Curriculum Alignment." | В этом году мы предпочитаем термин "корректировка учебных планов". |
| I prefer the term "high-tech hardware." | Я предпочитаю термин "хай-тэк железка". |
| Does this term appear in any recognized medical textbook? | Значит ли, что этот термин упоминается в медицинских изданиях? |
| Not to be... what was that incisive clinical term you used? | Не хотелось бы показаться... какой колкий клинический термин, ты там использовал? |
| Where have I heard that term before? | Где я слышал этот термин раньше? |
| Hence, the term "extra room." | Вот отсюда и термин "дополнительная комната". |
| I'm a little confused about this term "pre-need." | Меня немного сбивает с толку термин "предварительный заказ". |