| Concern was expressed that in some jurisdictions the term RFI was used to describe a mandatory stage triggering competitive negotiations. | Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что в некоторых правовых системах термин ЗВЗ используется для описания обязательного этапа, необходимого для начала конкурентных переговоров. |
| The Working Group agreed that the original term "place" should be restated in this and other relevant provisions. | Рабочая группа решила восстановить первоначальный термин "место" в этом положении и других соответствующих положениях. |
| The current term was considered by most delegations to be confusing in this respect. | Большинство делегаций сочли, что в этом отношении используемый в настоящее время термин является неясным. |
| The term "conditionality" is gradually being replaced with "co-responsibility". | Термин "обусловленность" постепенно заменяется термином "совместная ответственность". |
| Nonetheless, several delegations used the term "bioprospecting" during the discussions. | Тем не менее некоторые делегации использовали в ходе обсуждений термин «биопоиск». |
| This term emphasizes the temporary and extraordinary nature of the order, as well as its distinct scope and purpose. | Этот термин подчеркивает временный и чрезвычайный характер постановления, а также присущие ему особую сферу действия и цель. |
| The term "amendment" refers to the formal alteration of treaty provisions affecting all the parties to the particular agreement. | Термин "поправка" означает внесение в положения договора официальных изменений, затрагивающих всех участников данного соглашения. |
| Similarly, the term "descent" should be added to the list of discriminatory grounds enumerated in principle 27. | Кроме того, в перечень оснований для дискриминации, приведенный в тексте принципа 27, следовало бы добавить термин "семейное происхождение". |
| Some would call this science, but I prefer the term... magic. | Кто-то назвал бы это наукой, я же предпочитаю термин... магия. |
| The term applies to machines, not to people. | Этот термин применяется к машинам, а не к людям. |
| And in that part of the world the term "flying carpet" was always used very liberally. | И в этой части света термин "Ковер-самолет" был широко распространенным. |
| I've got another technical term for you. | У меня есть и другой технический термин для тебя. |
| I'm using the generic term for an unknown person. | Я использую общий термин, когда пол человека неизвестен. |
| The comforting part is that the Germans have a term for what you're feeling. | Успокаивающая часть заключается в том, что у немцев есть специальный термин для того, что ты сейчас чувствуешь. |
| We overuse the term narcissistic in our culture, | Слишком часто в нашей среде мы используем термин "нарциссический", |
| I came across the term while reading and I didn't fully understand it. | Я наткнулся на этот термин, читая кое-что, и не вполне его понял. |
| A term eliminated by the DSM in 2004 along with psychopath and combined into one broader category, antisocial personality disorder. | Термин, исключенный в психиатрии в 2004 вместе с психопатией и объединённый в более широкую категорию - антисоциальное расстройство личности. |
| I don't like to use this term, but... | Мне не нравится использовать этот термин, но... |
| That's the term that law enforcement uses for cheaply made handguns. | Этот термин используют правоохранительные органы для дешевого пистолета. |
| It's a legal term for the personal property of a married woman. | Это юридический термин, означающий имущество замужней женщины. |
| "Para-human is a descriptive term used"to identify an animal-human hybrid. | Пара-человек - это описательный термин, используемый для определения гибрида человека с животным. |
| I believe that's the term you used when last we spoke privately. | Вроде этот термин Вы использовали, когда мы общались приватно в последний раз. |
| Which I am pretty sure is a business term. | Я уверенна, что это было сказано, как деловой термин. |
| I believe that's a term I've heard used. | Кажется, именно этот термин я слышал. |
| I believe the clinical term is sociopath. | Мне больше нравится термин "социопат". |