Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
When referring to waste, the EECCA countries use the term "waste generated by consumption and production". В странах ВЕКЦА в отношении отходов используется термин "отходы потребления и производства".
As the 2011 censuses clearly show, the term 'census' no longer describes a fixed, conventional methodology. Как ясно показывают переписи 2011 года, термин "перепись" уже не тождественен неизменной традиционной методике.
The sentence would therefore begin "The term 'others' relates to". Таким образом, предложение будет начинаться со слов "Термин"других лиц" относится к...".
The term "incineration with energy production" is not in use. Вместо него используется термин сжигание с целью получения энергии.
In this sense the term coordination must be understood as having a very different meaning to the terms scrutiny and monitoring. В этом смысле термин "координация" следует понимать совершенно по-иному, нежели термины "проверка" и "мониторинг".
It might be useful to know whether the Spanish term posed a similar problem. Возможно, было бы полезным узнать, не создает ли испанский термин сходную проблему.
He would thus prefer to keep to the general term "flags and symbols". Поэтому он предпочитает сохранить общий термин "флагу и символике".
Sir Nigel Rodley requested clarification of the term "media distribution platform". Сэр Найджел Родли просит разъяснить термин "платформа СМИ".
Mr. Bouzid requested clarification of the term "commercial and community broadcasters" in the penultimate sentence. Г-н Бузид просит разъяснить термин "коммерческие и общинные вещатели" в предпоследнем предложении.
The Committee had debated the use of the term "commercial and community broadcasters" at length at its first reading. Комитет подробно обсуждал термин "коммерческие и общинные вещатели" в ходе первого чтения.
The term had been used to refer to various types of broadcasters that had great importance in developing countries. Этот термин был использован, чтобы выделить различные виды вещателей, которые играют важную роль в развивающихся странах.
The term "fissile materials" is officially not defined. Термин "расщепляющиеся материалы" официально не определен.
The term "technology" refers to the total available knowledge concerning the means and methods of producing goods and services. Термин "технология" охватывает всю совокупность знаний, касающихся средств и методов производства товаров и услуг.
This amendment clarifies the term "inoperative" by clearly stating that it refers to when the ABS function is disabled. Настоящая поправка уточняет термин "дезактивирована" путем четкого указания на отключение функции АБС.
The term "frontier" on its own is not commonly used in international Customs conventions. Термин "граница" сам по себе нечасто используется в международных таможенных соглашениях.
Thus resignation as a term already includes a variety of possibilities. Таким образом, отставка как термин уже включает в себя разнообразные возможности.
In this process, the term "international statistics" might be specified further. В ходе этого процесса термин «международная статистика», возможно, будет уточнен.
This term refers to all entities providing health care services which "provide medical treatment". Данный термин относится ко всем тем структурам, предоставляющим услуги медико-санитарной помощи, которые "осуществляют лечение".
To avoid such misunderstanding, UN-Habitat now uses the term "housing". Для прояснения ситуации сегодня ООН-Хабитат использует термин "жилье".
This umbrella term is useful when investigating solidarity engagement as a whole and its particular manifestations. Данный зонтичный термин является полезным для исследования феномена активной солидарности в целом и его конкретных проявлений.
So the term is suggested as the more over-arching one or the umbrella concept within which the others are encompassed. Исходя из этого, данный термин предлагается в качестве более всеохватывающей или зонтичной концепции, включающей в себя другие.
For example even the term "micro-data" is interpreted at times as a narrower or a broader concept. К примеру, даже термин "микроданные" в ряде случаев рассматривается как менее или более широкая концепция.
Paragraph 333 should reflect ISCED 2011 terminology by adding the term "recognised qualifications" to the sentence. В пункте 333 следует учесть терминологию, используемую в МСКО 2011 года, добавив в это предложение термин "признанная квалификация".
The term "engagement" is used in the strategy to convey a sense of the level of participation, ownership and involvement. В стратегии термин "вовлеченность" используется для передачи ощущения уровня участия, чувства причастности и заинтересованности.
The bribery provisions do not explicitly use the term "undue" to define the advantage. В положениях о подкупе прямо не употребляется термин "неправомерное" для определения преимущества.