| When referring to waste, the EECCA countries use the term "waste generated by consumption and production". | В странах ВЕКЦА в отношении отходов используется термин "отходы потребления и производства". |
| As the 2011 censuses clearly show, the term 'census' no longer describes a fixed, conventional methodology. | Как ясно показывают переписи 2011 года, термин "перепись" уже не тождественен неизменной традиционной методике. |
| The sentence would therefore begin "The term 'others' relates to". | Таким образом, предложение будет начинаться со слов "Термин"других лиц" относится к...". |
| The term "incineration with energy production" is not in use. | Вместо него используется термин сжигание с целью получения энергии. |
| In this sense the term coordination must be understood as having a very different meaning to the terms scrutiny and monitoring. | В этом смысле термин "координация" следует понимать совершенно по-иному, нежели термины "проверка" и "мониторинг". |
| It might be useful to know whether the Spanish term posed a similar problem. | Возможно, было бы полезным узнать, не создает ли испанский термин сходную проблему. |
| He would thus prefer to keep to the general term "flags and symbols". | Поэтому он предпочитает сохранить общий термин "флагу и символике". |
| Sir Nigel Rodley requested clarification of the term "media distribution platform". | Сэр Найджел Родли просит разъяснить термин "платформа СМИ". |
| Mr. Bouzid requested clarification of the term "commercial and community broadcasters" in the penultimate sentence. | Г-н Бузид просит разъяснить термин "коммерческие и общинные вещатели" в предпоследнем предложении. |
| The Committee had debated the use of the term "commercial and community broadcasters" at length at its first reading. | Комитет подробно обсуждал термин "коммерческие и общинные вещатели" в ходе первого чтения. |
| The term had been used to refer to various types of broadcasters that had great importance in developing countries. | Этот термин был использован, чтобы выделить различные виды вещателей, которые играют важную роль в развивающихся странах. |
| The term "fissile materials" is officially not defined. | Термин "расщепляющиеся материалы" официально не определен. |
| The term "technology" refers to the total available knowledge concerning the means and methods of producing goods and services. | Термин "технология" охватывает всю совокупность знаний, касающихся средств и методов производства товаров и услуг. |
| This amendment clarifies the term "inoperative" by clearly stating that it refers to when the ABS function is disabled. | Настоящая поправка уточняет термин "дезактивирована" путем четкого указания на отключение функции АБС. |
| The term "frontier" on its own is not commonly used in international Customs conventions. | Термин "граница" сам по себе нечасто используется в международных таможенных соглашениях. |
| Thus resignation as a term already includes a variety of possibilities. | Таким образом, отставка как термин уже включает в себя разнообразные возможности. |
| In this process, the term "international statistics" might be specified further. | В ходе этого процесса термин «международная статистика», возможно, будет уточнен. |
| This term refers to all entities providing health care services which "provide medical treatment". | Данный термин относится ко всем тем структурам, предоставляющим услуги медико-санитарной помощи, которые "осуществляют лечение". |
| To avoid such misunderstanding, UN-Habitat now uses the term "housing". | Для прояснения ситуации сегодня ООН-Хабитат использует термин "жилье". |
| This umbrella term is useful when investigating solidarity engagement as a whole and its particular manifestations. | Данный зонтичный термин является полезным для исследования феномена активной солидарности в целом и его конкретных проявлений. |
| So the term is suggested as the more over-arching one or the umbrella concept within which the others are encompassed. | Исходя из этого, данный термин предлагается в качестве более всеохватывающей или зонтичной концепции, включающей в себя другие. |
| For example even the term "micro-data" is interpreted at times as a narrower or a broader concept. | К примеру, даже термин "микроданные" в ряде случаев рассматривается как менее или более широкая концепция. |
| Paragraph 333 should reflect ISCED 2011 terminology by adding the term "recognised qualifications" to the sentence. | В пункте 333 следует учесть терминологию, используемую в МСКО 2011 года, добавив в это предложение термин "признанная квалификация". |
| The term "engagement" is used in the strategy to convey a sense of the level of participation, ownership and involvement. | В стратегии термин "вовлеченность" используется для передачи ощущения уровня участия, чувства причастности и заинтересованности. |
| The bribery provisions do not explicitly use the term "undue" to define the advantage. | В положениях о подкупе прямо не употребляется термин "неправомерное" для определения преимущества. |