The term "family" in Solomon Islands has several meanings. |
Термин "семья" имеет на Соломоновых Островах несколько значений. |
Some countries use the term "social learning" for participatory learning. |
В некоторых странах термин "социальное обучение" используется в смысле активных методов обучения. |
It is the usual term used in liability regimes. |
Это обычный термин, используемый в режимах ответственности. |
This term is used by Fleming to distinguish between negligence and strict liability. |
Этот термин используется Флемингом для разграничения понятий "небрежность" и "строгая ответственность". |
The term "Adivasi" meant tribal people in Bengali. |
Термин "адбаши" на бенгальском языке означает племенное население. |
The term "plantation Tamils" could perhaps be used. |
Может быть, использовать термин «тамильцы плантаций». |
Formula bias (the term is somewhat unclear and sometimes has led to confusion) is discussed in detail in several BLS papers. |
Обусловленное формулой смещение (несколько туманный и в некоторых случаях вносящий путаницу термин) подробно обсуждается в ряде документов БСТ. |
Deletion of the term "debtor" from the glossary was supported. |
Было поддержано предложение исключить из глоссария термин "должник". |
The majority of the participants saw the term family forest as more descriptive of the issue to be addressed. |
По мнению большинства участников, термин семейный лес дает более наглядное представление о рассматриваемом вопросе. |
It uses the term "accompanying information". |
В нем есть термин "сопроводительная информация". |
In this context, the term 'decisions' should be taken to encompass 'determinations'. |
В этом контексте термин "решения" включает также "постановления". |
The term "good faith", for example, is in this context extremely wide-ranging and subjective. |
В данном контексте термин «благие намерения» может иметь чрезвычайно широкое и субъективное толкование. |
3/ According to the definitions in existing ECE Conventions, the term "environment" includes human health and safety. |
З В соответствии с определениями, содержащимися в существующих конвенциях ЕЭК, термин "окружающая среда" охватывает здоровье и безопасность человека. |
Rather, the term should mean the implementation of a comprehensive settlement. |
На наш взгляд, этот термин должен означать осуществление всеобъемлющего урегулирования. |
He suggested that the term "ineffective" should be discarded as being too vague. |
Он предлагает исключить термин "неэффективный" по причине его неточности. |
The term "national" in this article covers both natural and legal persons. |
Содержащийся в указанной статье термин "гражданин" охватывает как физических, так и юридических лиц. |
The term "international armed conflict" includes military occupation. |
Термин «международный вооруженный конфликт» включает в себя военную оккупацию. |
The term globalization is used in both a descriptive and a normative sense. |
Термин «глобализация» используется как в описательном, так и в нормативном смысле. |
"Positive discrimination" was a term derived from international parlance. |
Термин "позитивная дискриминация" является термином языка международного общения. |
The reminder of these conclusions & recommendations use the inclusive term family forest. |
Далее в выводах и рекомендациях будет использоваться более емкий термин "семейный лес". |
The term "prohibited nature" denotes illegality. |
Термин «запрещенный характер» подразумевает незаконность. |
The term used is collective expulsion. |
При этом используется термин коллективная высылка. |
The term "forcibly" is explicit by itself and does not need further explanation. |
Термин «насильственно» понятен сам по себе и не требует дальнейших разъяснений. |
The way this particular term is explained in the footnote is rather ambiguous and likely to cause misinterpretation. |
То, как этот конкретный термин разъясняется в сноске, звучит довольно двусмысленно и может приводить к недопониманиям. |
The Criminal Procedure Act does not recognise the term "domestic violence". |
В Законе об уголовном процессе термин "насилие в семье" не употребляется. |