Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The term "capacity building" is used in many contexts, often with little reflection regarding its meaning. Термин «создание/наращивание потенциала» используется во многих контекстах, часто неполно отражая свое значение.
They also pointed out that the term "risk of effects" was misleading and should be avoided. Они также указали, что термин "связанные с воздействием риски" вводит в заблуждение и что в этой связи следует избегать его использования.
However, for the sake of historical consistency, ICD-10 continues to use the term "rate" for this measure. Однако в целях сохранения исторической преемственности в МКБ-10 для обозначения этого показателя по-прежнему используется термин "коэффициент".
In addition, the term has been adopted by a wide range of scientific societies and publications. Кроме того, этот термин принят большим числом различных научных обществ и повсеместно встречается в научных публикациях.
The term "category" is used in this Regulation to describe different basic design of standardised filament lamps. В настоящих Правилах термин "категория" используется для описания ламп накаливания, в основе стандартизации которых лежат различные концепции.
The use of the term assault presupposes intent to cause injury. Сам термин "посягательство" подразумевает наличие намерения нанести телесное повреждение.
UNDP currently uses the term capacity development, which is defined as the central process of long-term development. В настоящее время ПРООН использует термин «развитие потенциала», который определяется как центральный процесс долгосрочного развития.
The term holistic in this context refers to an understanding where learners and learning processes is seen in a holistic or coherent view. Термин "целостный" в данном контексте связан с пониманием того, что учащиеся и учебный процесс рассматриваются целостно или последовательно.
The term resource is not understood the same way in all languages. Термин "ресурсы" понимается неодинаково в различных языках.
For this reason the term Total Resource has been introduced. Исходя из этого был введен термин "общий объем ресурсов".
In United Nations texts, the term "ton" refers to metric tons. В текстах Организации Объединенных Наций термин "тонна" относится к метрическим тоннам.
This term is used for normal, mechanized mining operations of various sizes. Этот термин используется применительно к обычной механизированной горнодобывающей деятельности различных масштабов.
One delegation emphasized that the term "obligation" should not be confused with conditionality. Одна из делегаций подчеркнула, что термин "обязательство" не следует путать с выдвижением условий.
The term "Roma" was rarely used, except in newspaper reports referring to European Union matters. Термин "рома" не имеет широкого употребления; исключение составляют публикуемые в прессе сообщения, касающиеся деятельности Европейского союза.
It was also suggested that the term "commercial transaction" be substituted for "commercial contract". Было также предложено заменить термин «коммерческая сделка» термином «коммерческий контракт».
The Russian term should also be amended (see the annex to this report). Необходимо также изменить соответствующий русский термин (см. приложение к настоящему докладу).
Several Governments suggested replacing the word "restitution" by the term "return". Ряд правительств предложили заменить слово "реституция" на термин "возвращение".
The term "unlawful" means that no interference can take place except in cases envisaged by the law. Термин "незаконное" означает, что вмешательство вообще не может иметь места за исключением случаев, предусмотренных законом.
Today, it is much more common for the term intellectual property to be used generically to cover all rights in this area. Сегодня намного чаще применяется общий термин интеллектуальной собственности, охватывающий все права в этой области.
Where only the latter is intended, the term good practice guidance for LULUCF is used. В тех случаях, когда речь идет лишь о последнем документе, используется термин руководящие указания по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
Even now, some people continued to use the term "golden ponchos". Даже теперь некоторые лица продолжают использовать термин "золотые пончо".
The term biosecurity is more complex as it can have different meanings in different contexts. Термин биозащищенность носит более сложный характер, ибо в разных контекстах он может иметь разный смысл.
The term is also completely new to international law. Этот термин является также совершенно новым в сфере международного права.
We accepted the logic of that argument and have included the term "unilateral" in operative paragraph 6. Мы согласились с логикой этого аргумента и включили термин «односторонние» в пункт 6 постановляющей части.
We are hearing more frequently the term "failed State". Мы все чаще слышим термин «обанкротившиеся государственные структуры».