Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
Crazy is not a medically recognized term, Mr. Shore. "Безумна" - не медицинский термин, мистер Шор.
I prefer the term covert experimenter. Я предпочёл бы термин скрытый экспериментатор.
We prefer the term "substance abuser". Мы предпочитаем термин "злоупотребляющий вредными веществами".
Man Mountain is the usual term, Your Majesty. Человек-Гора - общепринятый термин, Ваше Величество.
I haven't heard anybody use that term since Afghanistan. Не слышал, чтобы кто-то использовал этот термин со времён Афганистана.
Well, world cultures is actually the politically correct term now. Ну, сейчас термин "мировая история" политически корректен.
A term as lazy as it is overused. Термин настолько ленив, насколько перегружен.
That's an oxymoron, you know, a term that contradicts itself. Это - оксюморон, знаете ли, термин, который противоречит сам себе.
I think the PC term is witchpire. Думаю, правильный термин - ведьмопиры.
Increasingly, artist development is... a term that's not even used at record companies, you know. По сути, термин "развитие артиста" даже не используется в звукозаписывающих компаниях.
"Choice" is kind of a broad term for my situation. "Выбор" слишком широкий термин для моей ситуации.
It's a tech term for a program that runs in the background. Это технический термин, программа запущенная в фоновом режиме.
I think it's a term used in England, because in Brazil we call it "Hitlers". Я думаю этот термин используется в Англии, потому что в Бразилии мы называем это "Гитлерами".
I'm just saying, it's terrible term. Я просто говорю, что это ужасный термин.
The term had come from a girl called Natalie who lived across the street from Sean. А сам термин возник из-за девочки по имени Натали, жившей через улицу от Шона.
"Feeling" is not a term which can under any circumstances be applied to me. "Чувства" - термин, который не может применяться ко мне ни при каких обстоятельствах.
There's a term in psychology "paranoid on duty". В психологии существует термин "дежурный параноик".
Peter, I'm familiar with the term. Питер, мне знаком этот термин.
We prefer the term "intentional community". Мы предпочитаем термин "намеренное сообщество".
Likewise, they emphasized that the term "unlawful" used in that idea was ambiguous and confusing. Кроме того, они подчеркнули, что термин «незаконная», который использовался в этом предложении, имеет расплывчатый и неточный характер.
There can be no doubt that the term "lawfulness" refers to the Australian domestic legal system. Нет никаких сомнений в том, что термин "законность" относится к национальной правовой системе Австралии.
In particular, attention was drawn to the term "armed forces" in the 2007 proposal and the term "parties", used in the 2002 proposal. В частности, было обращено внимание на то, что в предложении 2007 года содержится термин «вооруженные силы», а в предложении 2002 года - термин «стороны».
The term "information security" is often used by business and standards organizations to mean the same thing, and the term is also accepted by the United Kingdom with this specific meaning. Термин «информационная безопасность» часто используется деловыми кругами и нормативными организациями для определения одного и того же понятия, и именно этот термин также используется Соединенным Королевством с учетом этого конкретного значения.
Article 31 (3) (a) of the Vienna Convention uses the term "subsequent agreement" and not the term "subsequent treaty". В статье 31(3)(а) Венской конвенции употреблен термин «последующее соглашение», а не термин «последующий договор».
The term "public interest" was widely used and well understood in India and many other jurisdictions, while the term "essential security interests" was narrower in scope. Термин "публичные интересы" понятен и широко распространен в Индии и во многих других юрисдикциях, в то время как термин "существенные интересы безопасности" имеет более узкую сферу применения.