| The term "paramilitary" was coined to refer to private criminal organizations whose objective was to combat guerrillas. | Термин «полувоенные» был создан для определения частных преступных организаций, цель которых состояла в борьбе с партизанами. |
| Sustainability is a term that may take several meanings. | Устойчивость - это термин, который имеет несколько значений. |
| The term "bulk containers" is needed because it is used throughout the proposal. | Термин "контейнеры для массовых грузов" необходим, так как он используется в тексте предложения. |
| The term "wealth" is used here to refer to all net claims an individual has on future output. | Используемый в настоящем докладе термин «богатство» относится ко всем чистым требованиям, которые человек может предъявлять в отношении будущего продукта. |
| 1 In the regulation, the term Ombudsperson is used. | 1 В самом распоряжении используется термин «омбудсмен». |
| Although the term "Trade Point" is used, it is not formally defined in this document. | Хотя в рассматриваемом документе термин "центр по вопросам торговли" и был использован, формального определения ему там дано не было. |
| ILO uses the term "recycling facility" to convey the same meaning. | МОТ использует термин "рециркуляция", который имеет тот же смысл. |
| That is the term we have adopted in the Guidelines. | Именно этот термин взят на вооружение в руководящих принципах. |
| The Panel uses the term "Individuals" to refer to this fluctuating list. | Для обозначения этого меняющегося списка Группа использует термин "Лица". |
| The term "entity" is used to include these arrangements and other non-institutional bodies such as CSD. | Термин "структура" включает в себя указанные механизмы и другие неинституциональные органы, такие как Комиссия по устойчивому развитию. |
| It should be noted that the term "office" refers here to both country offices and divisions at headquarters. | Следует отметить, что термин «отделение» относится как к страновым отделениям, так и к отделам штаб-квартиры. |
| "Public/Private Partnership" is not a precisely defined term. | Термин "партнерство государственного и частного секторов" не имеет точного определения. |
| At that time the term "genocide" was not known. | В то время термин «геноцид» не был известен36. |
| The correct term in the future should be "cycle lane". | В будущем следует использовать правильный термин - "велосипедная полоса движения". |
| The term "force level" requires further review. | Термин «на уровне сил» требует дальнейшего рассмотрения. |
| The term includes a bank or other person that issues a letter of credit confirmation or counter-guarantee. | Этот термин охватывает банк или иное лицо, которые выдают подтверждение аккредитива или контргарантию. |
| They suggested that a more appropriate term would be "guideline". | По их мнению, лучше использовать термин "руководство". |
| This is the term, directly translated, used in Norway. | Именно такой термин, если его перевести дословно, применяется в Норвегии. |
| If necessary, this term should, however, be defined generally. | В случае необходимости этот термин следовало бы, однако, определить в общем плане. |
| The term shall not apply to substances carried in tanks. | Этот термин не применяется к веществам, перевозимым в цистернах . |
| Since this term was only used in Class 7, the definition remained in Part 2. | Поскольку данный термин используется только для класса 7, это определение остается в части 2. |
| The term "treaty" is defined in draft article 2 below. | Термин «договор» определяется в проекте статьи 2 ниже. |
| The generic term accepted for describing such asparagus is "slender green asparagus". | Общим термином, используемым для классификации этих видов спаржи, является термин "тонкая зеленоголовая спаржа". |
| It should be noted that the present text uses the term cycle track. | Следует отметить, что в существующем тексте используется термин "велосипедная дорожка". |
| Since then, the General Assembly had adopted resolution ES-10/15, in which the term Wall had also been used. | С тех пор Генеральная Ассамблея приняла резолюцию ES-10/15, в которой также использовался термин "стена". |