Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The term "seamount" usually refers to large isolated elevations of volcanic origin on the deep-sea floor. Термин «морская гора» обычно означает крупную изолированную возвышенность вулканического происхождения на глубоководном участке морского дна.
By tradition, the Convention has used the term "organizers" to indicate the nationally appointed rapporteurs who report workshop results. По традиции в рамках Конвенции используется термин "организаторы", означающий назначенных странами докладчиков, которые представляют доклад об итогах рабочего совещания.
The recommendation included the term "consent", which clearly implied the existence of a bilateral relationship. Рекомендация включает в себя термин «согласие», которое совершенно ясно подразумевает существование двусторонних отношений.
The term economic comprises both normal economic and exceptional economic as defined below. Термин "экономические" включает подкатегории "нормально экономические" и "ограниченно экономические", определения которых приводятся ниже.
For this reason the term incorporation is preferred. По этой причине термин «инкорпорация» является предпочтительным.
English and French only, in the Russian text the existing term remains unchanged. Касается только текстов на английском и французском языках, в тексте на русском языке существующий термин остается неизменным.
Hence, it seems to employ the term "confined" as meaning "unrelated". Следовательно, Комиссия, насколько можно судить, употребляет термин «замкнутый» в значении «несвязанный».
The term "globalization" evoked various connotations and was consequently subject to different interpretations by the various nations and governments. Термин "глобализация" имеет разную коннотацию, чем и обусловлено его неодинаковое толкование народами и правительствами.
The term "Year of Microcredit", however, did not do justice to the whole range of financial products and services involved. Однако термин «Год микрокредитования» не отражает всего ассортимента предоставляемых финансовых ресурсов и услуг.
Initially it was considered to use the term "freight transport logistics". Вначале было решено использовать термин "логистика грузовых перевозок".
However, it is acknowledged that the term "freight transport logistics" is sometimes used in this narrower sense. Вместе с тем уместно признать, что термин "логистика грузовых перевозок" иногда используется в этом более узком значении.
China therefore believed that the definition should include the term "intergovernmental" or "inter-state". Китай считает, что поэтому определение должно включать термин «межправительственный» или «межгосударственный».
Lastly, the term "entities" was vague and imprecise and should be defined in an unambiguous manner. И наконец, Габон считает термин «образование» расплывчатым и неточным и полагает, что необходимо определение недвусмысленного характера.
The term "armed forces" is defined in Article 43 of Additional Protocol I with regard to international armed conflicts. Термин «вооруженные силы» определяется в статье 43 Дополнительного протокола I в отношении международных вооруженных конфликтов.
However, this term is also used to signify a forcible move from one part of the territory of a State to another. Однако данный термин также употребляется для обозначения принудительного перемещения из одной части территории государства в другую.
In other cases, the constitutional legislator underscores the significance of equality without using the term. В других случаях конституционный законодатель также подчеркивает значение равенства, не используя при этом этот термин.
There is considerable difficulty in knowing what exactly the term implies. Существуют большие трудности с пониманием того, что точно означает этот термин.
In current usage, the term "ressortissant" is synonymous with "national". В своем обычном употреблении термин "уроженец" является синонимом "национала".
In the European Community, the term producer is used instead of generator. В Европейском сообществе вместо производителя используется термин "источник-производитель".
They requested that the term "indigenous peoples" be accepted and therefore used in the draft without qualification. Они обратились с просьбой о том, чтобы термин "коренные народы" употреблялся и далее и использовался в проекте декларации без оговорок.
The representative of Australia further noted that the term "cultural and intellectual property" was not a well known and defined concept. Представитель Австралии отметил также, что термин "культурная и интеллектуальная собственность" не является распространенной и точно определенной концепцией.
Mr. PILLAI said the term was preferred by those groups in the United Kingdom. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что такой термин предпочитают сами упомянутые группы лиц в Соединенном Королевстве.
The term is used in Danish legislation alongside the concepts of "individual" and "parents". Этот термин используется в датском законодательстве наряду с понятиями "лицо" и "родители".
The drafters of the 1961 Convention have qualified "remuneration" with the term "adequate". Авторы Конвенции 1961 года квалифицировали термин "вознаграждение" словом "соответствующее".
Some States said they could accept the term "indigenous peoples" throughout the draft declaration. Представители ряда государств заявили, что готовы употреблять термин "коренные народы" во всем тексте декларации.