Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
The term "comprehensive" should be understood to mean all forms of testing of nuclear weapons. Термин "всеобъемлющий" следует понимать с точки зрения всех форм испытания ядерного оружия.
"Peacemaking" is also a term that requires definition. Термин «миротворчество» также требует определения.
A number of participants pointed out that the term "differentiated approach" could lead to misunderstanding. Ряд участников отметили, что термин "дифференцированный подход" может быть неправильно истолкован.
Furthermore, the term "restructuring" is introduced where applicable. Кроме того, там, где это уместно, используется термин "структурная перестройка".
In Article 2 (Use of terms) the term "watercourse" is used. В статье 2 (употребление терминов) употребляется термин "водоток".
The term "national pension" also covers the old-age pension. Термин "национальная пенсия" охватывает также пенсию по старости.
Several delegations raised the question of what is meant by the term "child". Ряд делегаций подняли вопрос о том, что означает термин "ребенок".
The term "available" used in that sense would also include negotiation and conciliation. Термин "доступный", употребляемый в этом смысле, включал бы также переговоры и примирение.
The term "lands" is understood to include the environment of the areas which the people concerned traditionally occupy. Термин "земли" толкуется как включающий окружающую среду районов, которые традиционно занимает соответствующий народ.
Nevertheless, the term IEC has some unclear connotations because it may refer to different types of information. Однако термин ИОК имеет неопределенный подтекст, поскольку он может относиться к различным видам информации.
The term "disability" summarizes a great number of different functional limitations occurring in any population in any country of the world. Термин "инвалидность" включает в себя значительное число различных функциональных ограничений, которые встречаются среди населения во всех странах мира.
The commonly used term "guarantee" may give the misleading impression that a particular procedural right will assure objectivity. Обычно применяемый термин "гарантия" может создать ложное впечатление, что объективность будет обеспечена тем или иным процедурным правом.
Another indigenous representative from the same region recommended the use of the term "tribal peoples" in the draft declaration. Другой представитель коренного народа того же региона рекомендовал употреблять в проекте декларации термин "племенные народы".
We must never use the term "land claims". Мы никогда не должны использовать термин "земельные притязания".
Applying the rules of interpretation no difficulty exists in understanding what is meant by the term "indefinitely". Если применять правила толкования, то с пониманием того, что означает термин "бессрочно", не возникнет никаких трудностей.
We have our doubts that this is the appropriate term for this situation. У нас есть сомнения в том, что это подходящий термин для описания ситуации.
The term "nuclear-weapon State" referred to in this Protocol refers to the definition given by the Non-Proliferation Treaty. Термин "государство, обладающее ядерным оружием", употребляемый в настоящем Протоколе, относится к определению, приведенному в Договоре о нераспространении.
The term "short-term measures" related to measures which should preferably be implemented in the next five years. Термин "краткосрочные меры" означает меры, которые должны быть приняты преимущественно в ближайшие пять лет.
In India, the term "weaker sections" embraces the socially and economically disadvantaged sections of our population. Термин "более слабые сектора" в Индии охватывает неблагополучные в социально-экономическом отношении части населения.
Moreover, the crimes enumerated in article 20 must be more clearly defined, in particular the term "aggression". С другой стороны, следует более ясно определить преступления, перечисленные в статье 20, в частности термин "агрессия".
In the first place, the term "remedial measures" was an unfortunate turn of phrase. Во-первых, термин "ответные меры" является неудачным выражением.
They approved both of the term "tribunal" and of the institution's tripartite composition. Они одобрили как термин "трибунал", так и трехсторонний состав учреждения.
The term "developing countries" relates to those countries for which a UNDP indicative planning figure (IPF) is allocated. Термин "развивающиеся страны" применяется к тем странам, на которые выделяются средства по линии ориентировочных плановых заданий (ОПЗ) ПРООН.
The term "procurement" refers to the acquisition of both goods and services. Термин "закупки" означает приобретение как товаров, так и услуг.
The term competitiveness refers to that of both firms and countries. Термин "конкурентоспособность" охватывает как фирмы, так и страны.