| The term "enterprise" itself meant that those employers might be engaged in commercial, profit-generating activities. | Сам по себе термин «предприятие» означает, что эти работодатели, возможно, занимаются приносящей доход коммерческой деятельностью. |
| The term "enterprise" had been used throughout the previous round of surveys and had not caused any difficulties. | Термин «предприятия» использовался на протяжении всего предыдущего раунда обследований, и никаких проблем в связи с этим не возникало. |
| The term 'UNAIDS' therefore includes both its Secretariat and the HIV/AIDS activities of the eight co-sponsoring agencies. | Следовательно, термин «ЮНЭЙДС» относится как к ее секретариату, так и к деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИдом, осуществляемой восемью учреждениями-спонсорами. |
| The term biotechnology has almost become synonymous with genetically modified organisms. | Термин «биотехнология» стал фактически ассоциироваться с генетически измененными организмами. |
| For the purpose of this document, the term Administrator may include program officials designated by the UN/ECE to perform specific functions. | Для целей настоящего документа термин "Администратор" может означать официальных лиц программы, назначенных ЕЭК ООН для осуществления конкретных функций. |
| In international practice and judicial decisions, the term "imputation" is also used. | В международной практике и судебных решениях используется также термин "вменение в вину". |
| The term "World Bank" refers specifically only to IBRD and IDA. | Термин "Всемирный банк" конкретно относится только к МБРР и МАР. |
| 1 The term "disposed of" refers to appeals with respect to which the JAB has completed its involvement. | 1 Термин «рассмотренные» относится к апелляциям, работу с которыми ОАС завершил. |
| The term "juveniles" referred to minors from 14 to 18 years of age. | Термин «несовершеннолетние» относится к подросткам в возрасте 14-18 лет. |
| The term "social integration", which implies unity, is defined largely by contrasting terms of diversity and pluralism. | Термин «социальная интеграция», который подразумевает единство, в значительной степени определяется в противопоставлении терминам «многообразие» и «плюрализм». |
| The term "accused" has been used provisionally and needs to be discussed to ensure consistency with the Statute. | Термин «обвиняемый» использован в предварительном порядке и нуждается в обсуждении для обеспечения соответствия со Статутом. |
| The term "shall provide" stands for the mandatory requirement - a clear-cut obligation - of a Riparian Party to provide assistance in a critical situation. | Термин «оказывают» подразумевает императивное требование - непреложное обязательство прибрежной Стороны предоставить помощь в критической ситуации. |
| However, this term is defined in a number of international instruments, primarily applying the "any person" principle. | Однако этот термин определен в ряде международных инструментов, преимущественно с применением принципа «любого лица». |
| The term FCA gives a clear definition of the seller's delivery obligation in the country of export, irrespective of the mode of transport. | Термин FCA четко определяет обязанность продавца по поставке в стране экспорта, независимо от вида транспорта. |
| A general term to describe a program that is running to execute a specific task - often in concurrence with other programs. | Общий термин для описания программы, запущенной для выполнения конкретной задачи, часто параллельно с другими программами. |
| Mel'čuk has proposed for them the term equative transformations. | Мельчук предложил для них термин эквативные преобразования. |
| A broad term relating to risk management instruments such as futures, options, swaps, etc... | Широкий термин, относящийся к инструментам управления риском, таким как срочные контракты, опционы, обмены (свопы) и другие. |
| A term describing the expected effect of a devaluation on a country's trade balance. | Термин, описывающий ожидаемое влияние снижения курса валюты на торговый баланс страны. |
| US term for five basis points. | Американский термин для пяти базовых пунктов. |
| It has the same meaning as the term parities. | Имеет то же самое значение, что и термин "паритет". |
| For some of you, the term weapon might be distasteful. | Для некоторых из них, термин оружие неприятен. |
| The term has originally started to use in Ancient Greece Plato and Aristotle. | Термин первоначально начали использовать в Древней Греции Платон и Аристотель. |
| Aristotle used the term "oligarchy" in value «authority rich», opposing thus oligarchy of aristocracy. | Аристотель употреблял термин «олигархия» в значении «власть богатых», противопоставляя при этом олигархию аристократии. |
| The term PROCESS (or TASK) is used to describe such a running program. | Термин ПРОЦЕСС (или ЗАДАЧА) используется для обозначения выполняющейся программы. |
| The term "escuela libre" was used by anarchists to distinguish themselves from government- and church-influenced education. | Термин "escuela libre" был использован анархистами, чтобы отличить себя от правительственного и церковного образования. |