The term "enterprise" itself meant that those employers might be engaged in commercial, profit-generating activities. |
Сам по себе термин «предприятие» означает, что эти работодатели, возможно, занимаются приносящей доход коммерческой деятельностью. |
The term "enterprise" had been used throughout the previous round of surveys and had not caused any difficulties. |
Термин «предприятия» использовался на протяжении всего предыдущего раунда обследований, и никаких проблем в связи с этим не возникало. |
The term 'UNAIDS' therefore includes both its Secretariat and the HIV/AIDS activities of the eight co-sponsoring agencies. |
Следовательно, термин «ЮНЭЙДС» относится как к ее секретариату, так и к деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИдом, осуществляемой восемью учреждениями-спонсорами. |
The term biotechnology has almost become synonymous with genetically modified organisms. |
Термин «биотехнология» стал фактически ассоциироваться с генетически измененными организмами. |
For the purpose of this document, the term Administrator may include program officials designated by the UN/ECE to perform specific functions. |
Для целей настоящего документа термин "Администратор" может означать официальных лиц программы, назначенных ЕЭК ООН для осуществления конкретных функций. |
In international practice and judicial decisions, the term "imputation" is also used. |
В международной практике и судебных решениях используется также термин "вменение в вину". |
The term "World Bank" refers specifically only to IBRD and IDA. |
Термин "Всемирный банк" конкретно относится только к МБРР и МАР. |
1 The term "disposed of" refers to appeals with respect to which the JAB has completed its involvement. |
1 Термин «рассмотренные» относится к апелляциям, работу с которыми ОАС завершил. |
The term "juveniles" referred to minors from 14 to 18 years of age. |
Термин «несовершеннолетние» относится к подросткам в возрасте 14-18 лет. |
The term "social integration", which implies unity, is defined largely by contrasting terms of diversity and pluralism. |
Термин «социальная интеграция», который подразумевает единство, в значительной степени определяется в противопоставлении терминам «многообразие» и «плюрализм». |
The term "accused" has been used provisionally and needs to be discussed to ensure consistency with the Statute. |
Термин «обвиняемый» использован в предварительном порядке и нуждается в обсуждении для обеспечения соответствия со Статутом. |
The term "shall provide" stands for the mandatory requirement - a clear-cut obligation - of a Riparian Party to provide assistance in a critical situation. |
Термин «оказывают» подразумевает императивное требование - непреложное обязательство прибрежной Стороны предоставить помощь в критической ситуации. |
However, this term is defined in a number of international instruments, primarily applying the "any person" principle. |
Однако этот термин определен в ряде международных инструментов, преимущественно с применением принципа «любого лица». |
The term FCA gives a clear definition of the seller's delivery obligation in the country of export, irrespective of the mode of transport. |
Термин FCA четко определяет обязанность продавца по поставке в стране экспорта, независимо от вида транспорта. |
A general term to describe a program that is running to execute a specific task - often in concurrence with other programs. |
Общий термин для описания программы, запущенной для выполнения конкретной задачи, часто параллельно с другими программами. |
Mel'čuk has proposed for them the term equative transformations. |
Мельчук предложил для них термин эквативные преобразования. |
A broad term relating to risk management instruments such as futures, options, swaps, etc... |
Широкий термин, относящийся к инструментам управления риском, таким как срочные контракты, опционы, обмены (свопы) и другие. |
A term describing the expected effect of a devaluation on a country's trade balance. |
Термин, описывающий ожидаемое влияние снижения курса валюты на торговый баланс страны. |
US term for five basis points. |
Американский термин для пяти базовых пунктов. |
It has the same meaning as the term parities. |
Имеет то же самое значение, что и термин "паритет". |
For some of you, the term weapon might be distasteful. |
Для некоторых из них, термин оружие неприятен. |
The term has originally started to use in Ancient Greece Plato and Aristotle. |
Термин первоначально начали использовать в Древней Греции Платон и Аристотель. |
Aristotle used the term "oligarchy" in value «authority rich», opposing thus oligarchy of aristocracy. |
Аристотель употреблял термин «олигархия» в значении «власть богатых», противопоставляя при этом олигархию аристократии. |
The term PROCESS (or TASK) is used to describe such a running program. |
Термин ПРОЦЕСС (или ЗАДАЧА) используется для обозначения выполняющейся программы. |
The term "escuela libre" was used by anarchists to distinguish themselves from government- and church-influenced education. |
Термин "escuela libre" был использован анархистами, чтобы отличить себя от правительственного и церковного образования. |