Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Термин

Примеры в контексте "Term - Термин"

Примеры: Term - Термин
In the context of international human rights law, the term "solidarity" is considered to have at least two different uses. В контексте международных норм в области прав человека термин "солидарность" предполагает по крайней мере два различных толкования.
The term "group of individuals" should be interpreted as including organizations. Термин "группа лиц" следует толковать как включающий организации.
With the increasing employment of formed police units in peacekeeping operations, the term police-contributing country is used in appropriate contexts. С расширением использования в операциях по поддержанию мира сформированных полицейских подразделений в соответствующем контексте стал использоваться термин «страны, предоставляющие полицию».
The term governance enlarges and better illustrates what Governments should be focusing on. Термин «управление» расширяет и лучше иллюстрирует круг вопросов, которыми должны заниматься правительства.
The term riba means excess or increase. Термин «риба» означает избыток или прирост.
The term "environmentally sound management" is not defined in the Stockholm Convention. В Стокгольмской конвенции термин "экологически обоснованное регулирование" не определяется.
It should be pointed out that the term "farm labour" is not widely used in Costa Rica. Следует также отметить, что в Коста-Рике не имеет широкого распространения термин "фермерский труд".
The term "globalization" is widely used to describe the increasing internationalization of financial markets and of markets for goods and services. Термин "глобализация" широко используется для описания усиливающейся интернационализации финансовых рынков и рынков товаров и услуг.
Sector: The term came into use in the 1970's outside national accounts and became very popular. "Сектор": этот термин используется с 1970х годов за пределами национальных счетов, приобретя большую популярность.
It was understood that the term "production and use" should also enable waste management issues to be addressed. Было принято решение о том, что термин "производство и использование" также должен предусматривать решение вопросов удаления отходов.
Our delegation believes that this term should be interpreted as a written statement in accordance with the established rules of the General Assembly. Наша делегация считает, что этот термин должен интерпретироваться как заявление в письменной форме в соответствии с установившимися правилами Генеральной Ассамблеи.
The language agreed at the 2005 World Summit regarding the responsibility to protect did not make that term a concept or a standard of law. Согласованная на Всемирном саммите 2005 года формулировка ответственности по защите не превратила этот термин в концепцию или правовой стандарт.
The term "conduct" is intended to cover both acts and omissions on the part of the international organization. Термин "поведение" служит цели охвата как действий, так и бездействий со стороны конкретной международной организации.
Several members noted that the term was not an accepted legal category. Некоторые члены Комиссии отметили, что данный термин не относится к общепринятой правовой категории.
At the third meeting, the term "informal consultative process" began to be used. На третьем совещании начал использоваться термин «неофициальный консультативный процесс».
The term "using" describes the acceptance of a child's participation to support conflict. Термин «использование» означает допущение участия ребенка в поддержку конфликта.
The term "retreading" refers to replacing the wearing surface of the tyre. Термин "восстановление протектора" подразумевает замену изнашиваемой поверхности шины.
The term "c-octaBDE" designates a commercial mixture containing polybrominated diphenyl ethers, typically consisting of penta- to deca-bromodiphenyl ether congeners. Термин "к-октаБДЭ" означает предназначенную для коммерческого использования смесь, содержащую полибромированные дифенилэфиры, в состав которой обычно входят конгенеры пента- и декабромдифенилэфиров.
By definition, costs due to the application of BAT are economically viable, as this term designates economically and technically available techniques. По определению, расходы, обусловленные применением НИМ, экономически оправданы, поскольку этот термин означает экономически и технически испытанные методы.
The term "Convention processes" needs to be better defined. Термин "процессы Конвенции" необходимо уточнить.
Also, the term "national sectoral and investment plan" should be better defined. Кроме того, следует более четко определить термин "национальный, секторальный и инвестиционный план".
The term 'marketing' used in the tables includes all of these groups. Термин «маркетинг», который используется в таблицах, охватывает все эти группы.
She preferred the term "transboundary" to "shared" to denote the natural resources concerned. Для обозначения рассматриваемых природных ресурсов оратор предпочитает термин «трансграничные» термину «общие».
The term "legal" was unnecessary to qualify the obligation. Термин «юридический» не является необходимым для квалификации такого обязательства.
The term microdata is used throughout the paper. В настоящем документе употребляется термин "микроданные".