| You should use the term "imagineer". | Надо использовать термин «визионер». |
| I believe the clinical term is sociopath. | Думаю, клинический термин - социопат. |
| We don't use that term, "crazy," Mr Cole. | Мы не используем термин "чокнутый", мистер Коул. |
| That term is almost always misused. | Этот термин практически всегда употребляется неправильно. |
| The derogatory term "prawn" is used. | Для пришельцев используют унизительный термин "тараканы". |
| It is the term that you coined, apparently. | Этот термин предложили вы, по её словам. |
| It's a mathematical term, a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude. | Это математический термин. Величина, представленная стрелкой, указывающей и размер, и направление. |
| There's a proper French term for it: General examination. | Для этого есть соответствующий французский термин: медицинский осмотр. |
| "Intelligence asset" is the term. | Актив разведки - вот правильный термин. |
| Under the circumstances... we use the term loosely. | При данных обстоятельствах... мы употребляем термин "свободно". |
| Mrs. Florrick is just using the term to bias these proceedings. | Миссис Флоррик использует этот термин, чтобы создать предвзятость в этом разбирательстве. |
| Well, I still don't think "porch monkey" should be considered a racial term. | Но я не думаю, что "ленивая обезьяна" может рассматриваться как расистский термин. |
| For others, the term refers, more pragmatically, to all countries when they decide to act together. | По мнению других, этот термин, несколько прагматичнее, касается всех стран, когда они решили действовать сообща. |
| This is what the term "politics of memory" is meant to indicate. | Вот что должен означать термин «политика памяти». |
| "Terror" is a term that obscures rather than clarifies these long-standing clashes and rivalries. | «Терроризм» - термин, затуманивающий, а не проясняющий эти давние распри и соперничество. |
| After the Soviet withdrawal, the term Al Qaeda shifted meaning from the specific military base to the organizational base of jihadist activities. | После вывода Советских войск, термин Аль-Каида изменил значение с особой военной базы в организационную базу деятельности Джихадистов. |
| The term "bubble" is widely used but rarely defined. | Термин «пузырь» имеет весьма широкое распространение, однако ему редко дается объяснение. |
| We need to come up with a different term for that. | Нужно придумать для этого поведения другой термин. |
| That was the speech in which he coined that term. | Именно в этой речи родился этот термин. |
| There's actually a technical term for this: lethal autonomy. | Для этого даже есть специальный термин: смертельная автономия. |
| That's a military term meaning guarded area. | Это военный термин, означающий охраняемую территорию. |
| It looks like someone is taking the term "Motor City" too literally. | Выглядит так, будто кто-то воспринял термин "Город моторов" буквально. |
| It's a term to describe a particularly aggressive species. | Это термин для описания некоторых агрессивных видов. |
| So it is something of a puzzle why people started using the term so much in 2005. | Таким образом, остается загадкой, почему люди начали использовать данный термин в 2005 году. |
| The term isotoxal is derived from the Greek toξov meaning arc. | Термин изотоксальный происходит от греческого toξov, означающего дуга. |