Sweden reported that, although not formalized, the Ministry for Environment puts an emphasis on involving NGOs and other stakeholders before and during international negotiations. |
Швеция также сообщила о том, что, хотя и в неформальном порядке, министерство окружающей среды уделяет повышенное внимание привлечению НПО и других заинтересованных сторон к работе до и в ходе международных переговоров. |
In February 2006, Sweden appointed a commission to analyse whether existing penal legislation concerning such crimes as unlawful coercion offered sufficient protection against forced marriage and to propose any necessary amendments. |
В феврале 2006 года Швеция создала комиссию с целью установить, обеспечивает ли действующее уголовное законодательство, касающееся таких преступлений, как незаконное принуждение, достаточную защиту от принуждения к вступлению в брак, и разработать любые необходимые поправки. |
The most frequently cited destinations were the United States, Australia, South Africa, Europe (including Sweden, Slovenia, France and Italy) and Brazil. |
В качестве мест назначения чаще всего указывались Соединенные Штаты, Австралия, Южная Африка, Европа (в том числе Швеция, Словения, Франция и Италия) и Бразилия. |
The proceedings of the twenty-first Congress, Uppsala, Sweden, 2002, would be published in five volumes. |
Отчеты о работе двадцать первого конгресса, состоявшегося в Уппсале, Швеция, в 2002 году, будут опубликованы в пяти томах. |
Sweden has now revised its Toponymic Guidelines for Cartography, producing the third edition thereof (previous editions had been published in 1982 and 1998). |
В настоящий момент Швеция подготовила новое пересмотренное издание своих Топонимических руководящих указаний для картографов, которое выходит в свет уже в качестве третьего издания (предыдущие издания появились в 1982 и 1998 годах). |
Yassin Kadi of Saudi Arabia filed one case; the other involved Ahmed Ali Yusuf and Al Barakaat International Foundation, both of Sweden. |
Один иск подал гражданин Саудовской Аравии Ясин Кади, а другой иск был подан Ахмедом Али Юсуфом и организацией «Аль-Батракат интернэшнл фаундейшн», Швеция. |
Ms. BORSIIN BONNIER (Sweden): Mr. President, through you, I wish to thank the Minister for coming here to address this Conference. |
Г-жа БОРСИИН БОННЬЕР (Швеция) (говорит по-английски): Г-н Председатель, через вас я хочу поблагодарить министра за то, что он прибыл сюда и выступил на этой Конференции. |
President: Ms. Elisabet BORSIIN BONNIER (Sweden) |
Председатель: г-жа Элизабет БОРСИИН БОННЬЕР (Швеция) |
2004: PDHRE participated and held the side event "Forum on Genocide," in Stockholm, Sweden from 26-28 January. |
2004 год: НДОПЧ являлось участником и организатором состоявшегося в Стокгольме, Швеция, 26 - 28 января параллельного мероприятия на тему «Форум по геноциду». |
In the EU, we can look to the successes of countries such as the United Kingdom, Sweden and the Netherlands. |
Мы, в рамках ЕС, можем обратить внимание на успехи, достигнутые такими странами, как Соединенное Королевство, Швеция и Нидерланды. |
For example, by using standards, Sweden can automatically process ninety eight per cent of the six million customs declarations it receives each year. |
Например, с использованием стандартов Швеция может автоматически обрабатывать 98% от 6 млн. таможенных деклараций, представляемых ее таможенным органом каждый год. |
The main contributors to core funds were Sweden and the United Kingdom, which had made three-year pledges. |
Наиболее крупные взносы в счет основных средств внесли Соединенное Королевство и Швеция, которые объявили взносы на трехгодичный период. |
The New United Nations Human Rights Council - Challenges and Questions, 1 February 2007, Stockholm, Sweden. |
«Новый совет по правам человека Организации Объединенных Наций: проблемы и вопросы», 1 февраля 2007 года, Стокгольм, Швеция. |
Consideration of reports: Sweden (continued) |
Рассмотрение докладов: Швеция (продолжение) |
(c) By advertisements (Sweden); |
с) путем размещения объявлений (Швеция); |
Sweden, Denmark, Finland and Estonia |
Швеция, Дания, Финляндия и Эстония |
Information on the EIA procedure (Finland, Spain, Sweden); |
к) информацию о процедуре ОВОС (Испания, Финляндия, Швеция); |
Sweden undertook to improve its PRTR website in preparation for the first reporting under the European PRTR Regulation in 2009. |
Швеция обязалась усовершенствовать свой веб-сайт по РВПЗ в рамках подготовки к первому циклу представления отчетности в соответствии с Европейской инструкцией о РВПЗ в 2009 году. |
An additional six countries, namely Finland, Latvia, Slovenia, Spain, Sweden and Norway, were expected to ratify the Protocol during 2008. |
Как ожидается, еще шесть стран, а именно Испания, Латвия, Норвегия, Словения, Финляндия и Швеция, ратифицируют Протокол в течение 2008 года. |
In 2007, the Netherlands, Sweden, Norway, the United Kingdom and Japan were the Fund's five largest donors in US dollar terms. |
В 2007 году в число пяти крупнейших доноров в долларовом выражении входили Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенное Королевство и Япония. |
Three countries, Norway, Sweden and Denmark, have bans on the use of mercury amalgam for dental fillings that took effect in 2008. |
Три страны, Норвегия, Швеция и Дания, ввели запреты на использование ртутной амальгамы для изготовления зубных пломб, которые вступили в силу в 2008 году. |
Three of these countries (Denmark, Netherlands, and Sweden) had implemented bans for electrical and electronic devices in the 1990s. |
Три из них (Дания, Нидерланды и Швеция) в 1990-е годы ввели запрет на использование ртути в электрических и электронных приборах. |
Ten countries - Belgium, Denmark, Finland, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Sweden, Switzerland and Sri Lanka - indicated multi-year pledges. |
Десять стран - Бельгия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Финляндия, Швейцария, Швеция и Шри-Ланка - объявили взносы на многолетний период. |
Chairman: Ms. L. Sommestad (Sweden) |
Председатель: г-жа Л. Сомместад (Швеция) |
Chairman: Mr. G. Nordanstig (Sweden) |
Председатель: г-н Г. Норданстиг (Швеция) |