Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Providing information for multifunctional forest management held in Uppsala, Sweden, in November 2009. Представление информации для целей ведения многофункционального лесного хозяйства , которая состоялась в Уппсале, Швеция, в ноябре 2009 года.
Sweden highlighted national action plans and ongoing inquiries regarding its human rights work. Швеция особо отметила национальные планы действий и проводимые исследования в связи с ее работой в области прав человека.
China asked about measures Sweden would take to address such issues. Китай задал вопрос о мерах, которые Швеция хотела бы принять для решения этих вопросов.
Sweden favours a numerical ratification requirement for entry into force. Швеция выступает за введение условия, согласно которому для вступления договора в силу необходимо, чтобы его ратифицировало определенное число государств.
Sweden reiterates the European Union call for action on this issue. Швеция хотела бы вновь повторить призыв Европейского союза к принятию всех необходимых мер для решения этой проблемы.
One Party, Sweden, submitted project reports within the deadline. До истечения предельного срока доклады по проектам представила одна страна, а именно Швеция.
Sweden reports statistics from ESSPROS here. В данном случае Швеция приводит статистические данные, представленные ЕСССЗ.
Sweden is working continually to strengthen protection for vulnerable and disadvantaged children. Швеция проводит последовательную работу по усилению защиты прав уязвимых и оказавшихся в неблагоприятном положении детей.
Sweden still has a partial payment outstanding for 2005. Швеция еще не произвела часть выплат, причитающихся за 2005 год.
Therefore, Sweden is providing additional resources for a special climate initiative in our development cooperation. Поэтому Швеция предоставляет дополнительные ресурсы на цели реализации специальной инициативы, посвященной проблеме изменения климата, в рамках нашего сотрудничества в области развития.
If not, Sweden recommended that such measures be considered. Если нет, то Швеция рекомендовала рассмотреть вопрос о принятии таких мер.
Canada, China, Poland and Sweden favoured retaining this text. Канада, Китай, Польша и Швеция выступили за сохранение в тексте этих слов.
Sweden. Sweden is second behind Canada due mainly to its good performance on carbon content. Швеция. Швеция занимает второе место после Канады благодаря прежде всего своему хорошему показателю углеродоемкости.
Although Sweden is party to relevant international instruments, Civil Rights Defenders (CRD) reported that Sweden has not yet specifically criminalized torture. З. Хотя Швеция является стороной соответствующих международных договоров, организация Защитники гражданских прав (ЗГП) сообщила, что Швеция еще не обеспечила конкретной криминализации пыток.
Sweden then found strong reasons for maintaining its current reservations. В 2009 году Швеция пришла к выводу, что существуют веские основания для сохранения ее нынешних оговорок.
Although Sweden is a secular society, approximately 83 per cent of the population belongs to the Church of Sweden. Хотя Швеция представляет собой светское общество, приблизительно 83% ее населения относится к шведской церкви.
The observer for Sweden stated that considering the negotiations and the protocol as a whole, Sweden was pleased with the outcome. Наблюдатель от Швеции заявила, что, оценивая переговоры и протокол в целом, Швеция выражает удовлетворение достигнутыми результатами.
Noting that the Committee has suggested that Sweden should introduce a common definition of hate crime, Sweden would like to provide the following clarification. Отмечая, что Комитет предложил Швеции ввести единое понятие преступления на почве ненависти, Швеция хотела бы сделать следующее пояснение.
Sweden adheres to a dualistic system, by which conventions that Sweden ratifies do not automatically become part of national law. Швеция придерживается дуалистической системы, в соответствии с которой конвенции, ратифицированные Швецией, не становятся автоматически частью национального законодательства.
Sweden has declined to allow one of them to return to Sweden to be reunified with his family and receive necessary medical rehabilitation. Швеция отказалась разрешить одному из них вернуться в Швецию для воссоединения со своей семьей и пройти необходимую медицинскую реабилитацию.
Sweden welcomed New Zealand's advanced responses to the recommendations and its support of Sweden's recommendation regarding violence against women. Швеция приветствовала заблаговременные ответы Новой Зеландии на рекомендации и ее поддержку рекомендации Швеции, касающейся насилия в отношении женщин.
Mr. Hallerby (Sweden) highlighted the complexity of the obstacles preventing women from occupying high-level positions in Sweden. Г-н Халлербю (Швеция) акцентирует внимание на сложности тех препятствий, которые мешают женщинам занимать высокопоставленные должности в Швеции.
Ms. Lundkvist (Sweden) said that 25 per cent of all companies in Sweden were currently run by women. Г-жа Лундквист (Швеция) говорит, что в настоящее время в Швеции женщины возглавляют 25 процентов всех компаний.
Mr. EHRENKRONA (Sweden) gave his assurance that no equipment specifically designed to inflict torture was produced in Sweden. Г-н ЭРЕНКРОНА (Швеция) заверяет в том, что в Швеции не производится оборудование, специально предназначенное для совершения пыток.
Sweden's starting point is that all questionnaires touching on specialist areas where Sweden has relevant information or assessments to share should be answered. В соответствии с позицией Швеции должны быть представлены ответы на все вопросники, которые касаются аспектов, по которым Швеция должна представить надлежащие сведения или оценки.