Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
The following Parties to the Convention were represented: Finland, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland and the United States of America. На нем были представлены следующие Стороны Конвенции: Нидерланды, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Швеция и Швейцария.
Sweden wants an integrated approach to development. Швеция призывает к применению комплексного подхода к развитию.
Together with Switzerland and Germany, Sweden has been a driving force behind efforts to strengthen the rule of law in targeted sanctions. Совместно со Швейцарией и Германией Швеция активно содействовала усилиям по укреплению верховенства права при введении адресных санкций.
Sweden has increasingly emphasized the need for a strong civilian and rule of law element focus of such missions. Швеция все более решительно подчеркивает необходимость наличия прочного гражданского элемента и элемента верховенства права в деятельности таких миссий.
Leader of the Project, Prof. Carl B. Hamilton, Sweden (1995). Руководитель проекта профессор Карл Б. Гамильтон, Швеция (1995 год).
Germany, Sweden and Switzerland wish to pursue the dialogue on this important matter with the Security Council and its subsidiary organs. Германия, Швеция и Швейцария стремятся к диалогу по этому важному вопросу с Советом Безопасности и его вспомогательными органами.
She introduced Mr. Håkan Bengtsson of Sweden, who had been elected Chairperson of the Task Force at its first meeting. Председатель представила г-на Хакана Бенгтссона, Швеция, который был избран Председателем Целевой группы на ее первом совещании.
Belgium, France, Monaco and Sweden submitted information that was either too general or insufficient to assess their compliance with this obligation. Бельгия, Монако, Франция и Швеция представили информацию, которая была слишком общей или недостаточной для оценки соблюдения ими этого обязательства.
Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) opened the workshop, welcoming participants on behalf of ASTA/IVL and the EMEP Steering Body's Bureau. Рабочее совещание открыл г-н Периндж Греннфелт (Швеция), который приветствовал участников от имени АСТА/ИВЛ и Бюро Руководящего органа ЕМЕП.
Sweden, United States and OECD expressed their readiness to participate in the organising committee. Швеция, Соединенные Штаты Америки и ОЭСР заявили о своем желании принять участие в работе организационного комитета.
Sweden indicated that most of its new and additional support is provided via the GEF. Швеция сообщила, что основная часть ее новых и дополнительных ресурсов предоставляется через ГЭФ.
For example, Sweden, Switzerland and the United States mentioned significant changes in networks. Например, Соединенные Штаты, Швейцария и Швеция упомянули о значительных изменениях в сетях.
Sweden predicted sequestration net of improved growth rates and different levels of harvest. Швеция представила прогнозы в отношении объемов поглощения ПГ с учетом увеличения темпов роста лесонасаждений и различных объемов заготовок.
He informed the Committee that Sweden had reviewed its VOC emission data in view of significant uncertainties in the calculations. Он проинформировал Комитет о том, что Швеция пересмотрела данные о выбросах ЛОС ввиду имевшихся существенных неточностей в расчетах.
In presenting this information to the Committee, Sweden drew attention to the comparison between its old data and its recalculated data. В рамках представления своей информации Комитету Швеция обратила внимание на сопоставление между старыми данными и пересчитанными данными.
Sweden raised its CO2 tax rate in 2001. Швеция повысила ставку налога на СО2 в 2001 году.
Other Parties are also considering emissions trading (Australia, Austria, Netherlands, New Zealand, Sweden). Другие Стороны также рассматривают вопрос о торговле выбросами (Австралия, Австрия, Нидерланды, Новая Зеландия и Швеция).
This latter scheme was particularly conveyed by a few Parties (Belgium, Canada, Japan, Sweden). Последняя зависимость была особенно выделена несколькими Сторонами (Бельгия, Канада, Швеция, Япония).
Sweden supports the should be applied in the context of disarmament undertakings. Швеция поддерживает эту инициативу, которая должна применяться в контексте разоруженческих мероприятий.
Sweden therefore continues to urge all states to conclude and bring into force Additional Protocols. Поэтому Швеция по-прежнему обращается ко всем государствам с настоятельным призывом заключить дополнительные протоколы и обеспечить их вступление в силу.
Sweden, the United Kingdom and the UNECE programme of operational activities have supported these activities. Поддержку в осуществлении этой деятельности оказывали Швеция, Соединенное Королевство и программа оперативных мероприятий ЕЭК ООН.
Sweden ratified the CTBT on 2 December 1998. Швеция ратифицировала ДВЗЯИ 2 декабря 1998 года.
Sweden has worked towards the early entry into force of the Treaty bilaterally and through the European Union. Швеция проводит работу по обеспечению скорейшего вступления этого Договора в силу как на двусторонней основе, так и в рамках Европейского союза.
Sweden has actively participated in conferences, workshops and seminars on the FMCT-issue. Швеция активно участвует в конференциях, рабочих совещаниях и семинарах, посвященных ДЗПРМ.
Sweden remains concerned with the existence of unsafeguarded nuclear facilities in the region. Швеция по-прежнему озабочена существованием в регионе ядерных объектов, не охваченных гарантиями.