Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
It was evident that Sweden gave serious consideration to addressing problems and responding to new developments in the field of human rights. Очевидно, что Швеция придает серьезное значение решению проблем в области соблюдения прав человека и реагированию на новые тенденции в данной сфере.
It was noteworthy that Sweden had increased the scope of its anti-discrimination protection in areas beyond employment and education. Примечательно, что Швеция расширила объем своих антидискриминационных защитных мер за пределы областей занятости и образования.
The Sami Parliament wanted Sweden to ratify the Convention. Парламент саами желает, чтобы Швеция ратифицировала данную Конвенцию.
Spain, Sweden and the United Kingdom mentioned participation of the public in the development of emergency plans. Испания, Швеция и Соединенное Королевство сообщили об участии общественности в разработке планов действий в чрезвычайных обстоятельствах.
Only four donor countries consistently achieved that target during the 1990s: Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden. Лишь четыре страны-донора последовательно соблюдали в течение 90-х годов целевой показатель: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Sweden welcomes the resolve of the Security Council, affirming the central role of the United Nations in this endeavour. Швеция рада решимости Совет Безопасности, подтверждая центральную роль Организации Объединенных Наций в этих усилиях.
Sweden, therefore, already has a strict export control in this respect and arms embargoes are automatically applied. Поэтому Швеция в этом отношении уже располагает системой строгого экспортного контроля, и эмбарго на оружие вводится автоматически.
Democratic Republic of the Congo; United States of America; France; Belgium; Sweden; Botswana. Демократическая Республика Конго, Соединенные Штаты Америки, Франция, Бельгия, Швеция, Ботсвана.
Sweden announced that it had set itself the target of reaching the 1 per cent level. Швеция объявила, что она установила для себя целевой показатель в размере 1 процента.
Sweden mentioned that it was possible for the public to report crime anonymously. Швеция указала, что ее граждане могут анонимно сообщать о совершенных преступлениях.
Only seven States provided negative responses (Algeria, El Salvador, Estonia, Guatemala, Morocco, Portugal and Sweden). Отрицательные ответы представили лишь семь государств (Алжир, Гватемала, Марокко, Португалия, Сальвадор, Швеция и Эстония).
Of those States that answered otherwise, Latvia and Sweden reported that those elements were subject to some regulations. Из числа государств, давших отрицательный ответ, Латвия и Швеция сообщили, что в отношении таких элементов установлены определенные правила.
Sweden repeated that it had no obligatory marking system. Швеция еще раз указала на отсутствие системы обязательной маркировки.
Sweden participates in these negotiations, which may result in a recommendation on minimum requirements/standards of such assurances. Швеция принимает участие в этих переговорах, результатом которых может стать рекомендация относительно минимальных требований/стандартов применительно к дипломатическим заверениям.
Upon request, Sweden will submit any additional or supplementary information or documents that might be of interest to the Committee. Швеция готова по запросу представить любую дополнительную или вспомогательную информацию или документацию, которая могла бы представлять интерес для Комитета.
I have the following speakers for the plenary this afternoon: Sweden, the Netherlands, Mexico and Norway. В списке выступающих на сегодняшнем послеобеденном пленарном заседании у меня значатся: Швеция, Нидерланды, Мексика и Норвегия.
I have the following speakers for this plenary meeting: Cuba, the United Kingdom, Chile and Sweden. В списке ораторов на сегодняшнее пленарное заседание у меня фигурируют Куба, Соединенное Королевство, Чили и Швеция.
As we made clear last week, Sweden favours the negotiation of a clear-cut prohibition of the weaponization of outer space. Как было ясно заявлено нами на прошлой неделе, Швеция выступает за переговоры по четкому запрещению вепонизации космического пространства.
In conclusion, Sweden is ready to participate in the discussions in the relevant forums on further CBMs in outer-space-related activities. В заключение, Швеция готова участвовать в дискуссиях на соответствующих форумах по дальнейшим МД в космической деятельности.
Sweden also noted that the person was free to leave at any time for a country of his choice. Швеция также отметила, что это лицо могло свободно выехать в любое время в страну по своему выбору.
Consequently, Sweden has not yet established any academic cooperation with those Territories. Поэтому Швеция еще не наладила никакого сотрудничества в области образования с этими территориями.
Most notable donors have been Italy, Japan, Norway, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom and the European Commission. Наиболее значительными донорами являются Италия, Япония, Норвегия, Швеция, Нидерланды, Соединенное Королевство и Европейская комиссия.
Sweden welcomes the large and broadly based United Nations peacekeeping Mission in Liberia. Швеция одобряет широкомасштабную и представительную миротворческую Миссию Организации Объединенных Наций в Либерии.
International monitors and observers should be sent to the area and Sweden is willing to take part in such a monitoring mechanism. В регион следует направить международных наблюдателей, и Швеция всецело готова принять участие в таком механизме наблюдения.
Sweden continues to work for this goal, together with its partners in the New Agenda Coalition. Швеция продолжает добиваться достижения этой цели вместе со своими партнерами по коалиции за «Новую повестку дня».