Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden noted that, when translation was necessary, often only a summary of the attachments to the announcement was translated. Швеция отметила, что перевод уведомления является необходимым, однако зачастую переводится лишь резюме приложений к уведомлению.
Denmark, Hungary, Slovakia and Sweden cooperated closely in the holding of hearings, as appropriate. Дания, Венгрия, Словакия и Швеция тесно сотрудничают при необходимости в деле проведения слушаний.
If the affected Party did not comply with the time frame, Sweden, Switzerland and the United Kingdom would send a reminder. Если затрагиваемая Сторона не соблюдает установленные сроки, то Соединенное Королевство, Швейцария и Швеция направляют напоминание.
Sweden observed that there were differences between Parties regarding the meaning of consultations. Швеция заметила, что Стороны по-разному толкуют понятие "консультации".
In some reporting countries, such as Austria and Sweden, special ombudsmen for the environment have been established. В некоторых странах, таких, как Австрия и Швеция, был учреждён специальный омбудсмен по экологическим вопросам.
Comments may be submitted in written and/or oral form (e.g., Italy, Kazakhstan, Sweden). Комментарии могут предоставляться в письменном виде и/или устно (например, Италия, Казахстан, Швеция).
Sweden, for instance, makes significant use of wood in single-family and multi-storey housing. Швеция, например, широко использует древесину при строительстве односемейных и многоэтажных жилых домов.
In particular, he noted the exceptional advisory contributions of Christina Rahlen (Sweden) and Eduardo Gutentag (United States). В частности, он отметил исключительный консультативный вклад Кристины Рахлен (Швеция) и Эдуардо Гутентага (Соединенные Штаты).
India and Sweden look forward to engaging actively in that endeavour. Индия и Швеция ожидают возможности принять активное участие в этих усилиях.
Sweden voted in favour of the draft resolution, as it has done in the past. Как и в предыдущие годы, Швеция голосовала за вышеупомянутый проект резолюции.
While preparing for the review, Sweden consulted civil society organizations, including those representing indigenous peoples and national minorities. В рамках подготовки к обзору Швеция провела консультации с организациями гражданского общества, включая организации, представляющие интересы коренных народов и национальных меньшинств.
After the review, Sweden held a first follow-up meeting with civil society. После обзора Швеция провела по его итогам первое совещание с гражданским обществом.
Sweden had comprehensive legislation in place to address racism. Швеция располагает обширным законодательством для борьбы с расизмом.
Cuba noted that Sweden had rejected an important number of recommendations, without providing explanations with regard to many of them. Куба отметила, что Швеция отклонила большое количество рекомендаций, не представив каких-либо разъяснений.
Sweden had not yet identified those responsible for these acts and had not brought them to justice. Швеция пока не установила личности виновных в этих действиях и не привлекла их к правосудию.
Sweden regarded the universal periodic review as part of its national endeavours to ensure systematic human rights work. Швеция заявила, что рассматривает универсальный периодический обзор в качестве элемента усилий, предпринимаемых на национальном уровне в целях проведения систематической правозащитной работы.
Sweden also expressed concern at the increasing homicide rate, especially regarding journalists, and asked about measures taken in that regard. Швеция также выразила озабоченность по поводу увеличения количества убийств, особенно журналистов, и просила сообщить о мерах, принятых в этой связи.
Sweden welcomed the information provided in relation to the programmes to reform the police, as well as the investigations of alleged perpetrators. Швеция приветствовала представленную информацию о программах реформирования полиции, а также о расследованиях в целях выявления предполагаемых правонарушителей.
Sweden inquired about Jamaica's position with regard to CAT. Швеция поинтересовалась, какую позицию занимает Ямайка в отношении КПП.
Sweden noted that the Tanzania constitution guaranteed the freedoms of expression, assembly and information. Швеция отметила, что Конституция Танзании гарантирует свободу выражения мнений, собраний и информации.
Sweden noted that domestic legislation needed to be harmonized with the Constitution and international human rights law. Швеция отметила, что национальное законодательство необходимо привести в соответствие с Конституцией и международным правом прав человека.
Sweden expressed concern about investigations and accountability following complaints made against members of the police or armed forces. Швеция высказала беспокойство в связи с ходом расследований и привлечением к ответственности сотрудников полиции и военнослужащих на основе полученных жалоб.
Sweden was grateful for the report presented. Швеция выразила признательность за представленный доклад.
Sweden appreciated the response provided by Sao Tome and Principe to its advance questions. Швеция положительно оценила представленный Сан-Томе и Принсипи ответ на предварительно заданные ею вопросы.
Sweden sought an assessment of the Communications Regulatory Authority Act and its impact. Швеция хотела бы получить оценку Закона об органе по регулированию средств коммуникации и его последствий.