Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden saw the lack of improvement in their condition as a social and not a legal problem. Швеция полагает, что отсутствие улучшений в их условиях жизни представляет собой не юридическую, а социальную проблему.
The military component of the mission is headed by the Force Commander, Brigadier-General Bo Wranker of Sweden. Военный компонент Миссии возглавляет Командующий Силами бригадный генерал Бу Вранкер (Швеция).
As Visiting Professor he directs the general course on the Law of the Sea at the World Maritime University, Malmo, Sweden. В качестве приглашенного профессора он руководит работой общих курсов по морскому праву во Всемирном морском университете в Мальмё, Швеция.
Sweden plans to continue its practice of objecting to reservations incompatible with the Convention. Швеция планирует продолжать свою практику возражения в отношении оговорок, несовместимых с положениями Конвенции.
Only for two countries, Japan and Sweden, did such trends diverge widely. Только в двух странах, Япония и Швеция, между этими тенденциями имелись существенные расхождения.
A number of country studies have been completed (Bulgaria, Finland, France, Norway, Sweden). Завершена подготовка ряда исследований по странам (Болгария, Норвегия, Финляндия, Франция, Швеция).
The sub-centre responsible for the polymeric materials is the Swedish Corrosion Institute, Stockholm, Sweden. Ответственным за оценку воздействия на полимерные материалы подцентром является Шведский институт коррозии, Стокгольм, Швеция.
As regards the Programme of Joint Action, she confirmed that Sweden would be the lead country for maritime issues. В связи с Программой совместных действий она подтвердила, что Швеция будет ведущей страной по морским вопросам.
Sweden will follow up its call of last year for a new agenda for complete nuclear disarmament. Швеция будет и впредь настаивать на своем прошлогоднем призыве разработать новую программу полного ядерного разоружения.
There are, of course many alternatives to what Sweden has done to revitalize education. Существует, безусловно, множество альтернатив тому, что сделала Швеция для того, чтобы вдохнуть жизнь в образование.
Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration. Швеция является участником всех договоров, подпадающих под действие резолюции 1540, и активно участвует в действующих режимах экспортного контроля.
Such a review should be periodic, as Sweden has suggested, and not a once-only process. Такой пересмотр должен проводиться периодически, как предлагает Швеция, а не сводиться к единовременному процессу.
Sweden intended to contribute the same amount in 2000 and 2001, subject to parliamentary approval. Швеция намерена внести такие же суммы в 2000 и 2001 годах при условии утверждения их парламентом.
The largest contributor has been Sweden, with a total of $8.6 million. Крупнейшим донором является Швеция, которая внесла в общей сложности 8,6 млн. долл. США.
Until that time, the Agency's traditional donors, particularly Norway and Sweden, would remain the major source of funding for its programmes. Пока же основным источником финансирования программ БАПОР остаются традиционные доноры, в частности Норвегия и Швеция.
Recent Developments: Sweden currently holds the rotating presidency for 1996. Последние изменения: В 1996 году в Совете председательствует Швеция.
Its founding members were Austria, Denmark, Norway, Portugal, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Ее членами-основателями являлись Австрия, Дания, Норвегия, Португалия, Соединенное Королевство, Швейцария и Швеция.
Sweden believes it would be useful to establish some mechanism within the CD to discuss broader aspects of nuclear disarmament. Швеция считает, что было бы полезно создать в рамках КР какой-либо механизм для обсуждения более широких аспектов ядерного разоружения.
The Republic of Korea, Sweden and the United Kingdom have also submitted assessments since then. Республика Корея, Швеция и Соединенное Королевство также представляют с тех пор оценки.
Sweden therefore supports raising the age limit to 18 years for participation in hostilities. В этой связи Швеция поддерживает повышение минимального возрастного ограничения для участия в военных действиях до уровня 18 лет.
Sweden would favour that no reservations would be admissible to the protocol. Швеция разделяет точку зрения, согласно которой оговорки к протоколу не допускаются.
Troops were previously provided to the Mission by Canada, Chile, Denmark, Norway and Sweden. Ранее войска для Миссии предоставляли Дания, Канада, Норвегия, Чили и Швеция.
Sweden strongly supports the fight against terrorism and the enhancement of international cooperation against terrorism. Швеция решительно поддерживает борьбу против терроризма и меры по укреплению международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Austria, Finland, Norway and Sweden also support this statement. Австрия, Финляндия, Норвегия и Швеция также поддерживают это заявление.
Brazil and Sweden agreed that broad participation in decision-making processes is essential to guarantee effective implementation of policy and projects. Бразилия и Швеция согласились с тем, что широкое участие в процессах принятия решений имеет большое значение для гарантированного эффективного осуществления стратегий и проектов.