| Sweden 16 December 1970 7 July 1971 | Швеция 16 декабря 1970 года 7 июля 1971 года |
| Mr. Peter Osvald (Sweden), Chairman | г-н Петер Освальд (Швеция), Председатель |
| Six DAC member countries (Norway, Denmark, Sweden, Finland, the Netherlands and Portugal) met the 0.20 per cent target in 1991. | В 1991 году целевое задание в размере 0,20 процента выполнили шесть стран - членов КСР (Норвегия, Дания, Швеция, Финляндия, Нидерланды и Португалия). |
| a/ Parallel financing (UNHCR executed: US$ 700,000 Sweden). | а/ Параллельное финансирование (учреждение-исполнитель УВКБ: 700000 долл. США, Швеция) |
| Sweden 6 December 1971 23 March 1976 | Швеция 6 декабря 1971 года 23 марта 1976 года |
| Mr. OSVALD (Sweden): The Middle East is entering a new era. | Г-н ОСВАЛЬД (Швеция) (говорит по-английски): Ближний Восток вступает в новую эпоху. |
| Sweden is looking forward to contributing to the deliberations on the report of the Secretary-General on an agenda for development. | Швеция готова внести свой вклад в обсуждение доклада Генерального секретаря "Повестка дня для развития". |
| Other States require prior notification, such as Denmark, Estonia, Guyana, India, Malta, Mauritius, Republic of Korea, Seychelles and Sweden. | Еще ряд государств требуют предварительного уведомления, как-то: Дания, Гайана, Индия, Мальта, Маврикий, Республика Корея, Сейшельские Острова, Швеция и Эстония. |
| As long ago as 1974, Denmark, Finland, Norway and Sweden had concluded a treaty on the protection of the environment which contained similar clauses. | Еще в 1974 году Дания, Финляндия, Норвегия и Швеция заключили договор об охране окружающей среды, в котором содержались аналогичные положения. |
| Sweden co-operates with France in the SPOT remote sensing satellite programme and the Kiruna facility is one of the two principal stations in the SPOT network. | Швеция сотрудничает с Францией в осуществлении спутниковой программы дистанционного зондирования СПОТ, а центр в Кируне является одной из двух основных станций в сети СПОТ. |
| Mr. Persson (Sweden): The world of today is faced with a paradox. | Г-н Перссон (Швеция) (говорит по-английски): Сегодняшний мир стоит перед лицом парадокса. |
| (The President) Mr. DAHLMAN (Sweden): I am pleased to introduce today the progress report of the last meeting of the Ad Hoc Group. | Г-Н ДАЛЬМАН (Швеция) (перевод с английского): Я рад представить сегодня доклад о ходе работы последней сессии Специальной группы. |
| In chronological order, France, Sweden, India (for in-country efforts) and Japan have provided funding for capacity-building in the amount of US$ 3.2 million. | Франция, Швеция, Индия (усилия в рамках страны) и Япония, если их перечислять в хронологическом порядке, предоставили средства для укрепления потенциала на сумму 3,2 млн. долл. США. |
| SWEDEN withdrew from the Board and was replaced by UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND for a term expiring on 31 December 1998. | ШВЕЦИЯ вышла из состава Совета; вместо нее в состав Совета было включено СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ на срок, истекающий 31 декабря 1998 года. |
| The meeting began with a review by the Chairman, Ms. Birgitta Dahl (Sweden), of discussions over the previous two days. | Встреча началась с обзора результатов, проведенных за предыдущие два дня обсуждений, с которым выступила Председатель г-жа Биргитта Даль (Швеция). |
| Sweden is honoured to host the recently established International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), which supports democratization processes throughout the world. | Швеция горда тем, что на ее территории работает недавно учрежденный Международный институт за демократию и помощь в проведении выборов (ИДЕА), который поддерживает процессы демократизации во всем мире. |
| Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden continued to exceed the United Nations target of ODA/GNP of 0.7 per cent. | Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция продолжали превышать целевой показатель Организации Объединенных Наций по линии ОПР/ВНП, составляющий 0,7 процента. |
| Gothenburg (Sweden) (seventeenth session) | Готенбург (Швеция) (семнадцатая сессия) |
| Five other donors contributed over $100 million: the United Kingdom, Japan, Norway, Sweden and the Netherlands. | Пять других доноров внесли более чем по 100 млн. долл. США: Соединенное Королевство, Япония, Норвегия, Швеция и Нидерланды. |
| Seventeenth session, Gothenburg (Sweden) | Семнадцатая сессия, Гётеборг (Швеция) |
| Kobenhavn - Helsingborg (Denmark - Sweden) | Копенгаген - Хельсинборг (Дания - Швеция) |
| Ystad - Swinoujscie (Sweden - Poland) | Истад - Свиноуйсце (Швеция - Польша) |
| Turku - Stockholm (Finland - Sweden) | Турку - Стокгольм (Финляндия - Швеция) |
| Their support takes on special significance for my country since the legendary Secretary-General Dag Hammarskjöld was born in Jönköping, Sweden, in July 100 years ago. | Их поддержка имеет особую важность для моей страны, поскольку в июле исполняется 100 лет со дня рождения в городе Йёнчёпинг, Швеция, легендарного Генерального секретаря Дага Хаммаршельда. |
| With this objective, UNIDO participated in the Bank's Consultative Group meeting at Stockholm, Sweden (May 1999) for the reconstruction and transformation of Central America after hurricane Mitch. | С этой целью ЮНИДО участвовала в совещании консультативной группы Бан-ка, которое состоялось в Стокгольме, Швеция, в мае 1999 года по вопросам проведения восстановительных работ и преобразований в странах Центральной Амери-ки, пострадавших от урагана Митч. |