| The rapporteur (Sweden) summarized the main findings and recommendations of the EPR. | Докладчик (Швеция) кратко охарактеризовал основные выводы и рекомендации ОРЭД. |
| The network is the first phase of changing the way Statistics Sweden communicates with the respondents. | Сеть является первым этапом процесса пересмотра методики общения Статистического управления Швеция с респондентами. |
| Together they are the old Sweden and the new. | Вместе они как старая Швеция и новая. |
| These were bad years, and people got fed up with Sweden. | Были плохие годы, и людям надоела Швеция. |
| I run Sweden the same 16 year period. | Швеция прошла те же 16 лет. |
| As a Member State of the European Union, Sweden is bound by Community rules and regulations. | Поскольку Швеция является членом Европейского союза, на нее распространяются его правила и положения. |
| The Co-Chairperson (Sweden) made a statement. | Сопредседатель (Швеция) сделал заявление. |
| Sweden will contribute in a constructive manner in order to enhance the overall implementation of resolution 1540. | Швеция будет вносить конструктивный вклад в целях содействия полному осуществлению резолюции 1540. |
| The primary markets for wood pellets are Sweden, Denmark and the Netherlands. | Основными рынками древесных топливных окатышей являются Швеция, Дания и Нидерланды. |
| Sweden looks forward to the recommendations of the Weapons of Mass Destruction Commission, chaired by Mr. Hans Blix. | Швеция ждет рекомендаций Комиссии по оружию массового уничтожения, возглавляемой гном Хансом Бликсом. |
| Sweden has called for the reform of the Security Council since the early 1990s. | Швеция выступает за реформу Совета Безопасности с начала 90-х годов. |
| I can assure the Assembly that Sweden will continue to engage actively in a constructive dialogue on how to reform the Security Council. | Хочу заверить Ассамблею, что Швеция намерена продолжить активное участие в конструктивном диалоге о путях реформирования Совета Безопасности. |
| Sweden will contribute to a constructive and fruitful consideration of the Panel's recommendations. | Швеция будет способствовать конструктивному и плодотворному рассмотрению рекомендаций Группы. |
| Sweden has always given high priority to the strengthening of the United Nations. | Швеция всегда уделяла первоочередное внимание укреплению Организации Объединенных Наций. |
| To this aim, Sweden has initiated an independent, international commission chaired by Mr. Hans Blix. | С этой целью Швеция инициировала создание независимой международной комиссии под председательством г-на Ханса Бликса. |
| According to him, Sweden symbolizes a healthy society and nature untouched by mankind. | Швеция представляет при этом образ здорового общества и нетронутой человеком природы. |
| Since the end of the world wars, both France and Sweden have joined the European Union. | После окончания Второй мировой войны Франция и Швеция присоединились к Европейскому союзу. |
| In fact, Sweden was the first European country that established 9 national parks. | В 1910 году Швеция стала первым европейским государством, учредившим национальные парки. |
| The factory is placed in the picturesque village of Oxberg in Dalarna, Sweden. | Фабрика расположена в живописной деревушке Оксберг в Даларне, Швеция. |
| 1762 - Sweden and Prussia sign the Treaty of Hamburg. | 1720 - Швеция и Пруссия подписывают мирный договор. |
| As a consequence, Sweden decided in 2003 not to adopt the euro for the time being. | Как следствие, Швеция решила в 2003 году не принимать евро. |
| The village is twinned with the Emmaboda Municipality, Sweden. | Бода - деревня в муниципалитете Эммабода, Швеция. |
| The war ended with a harsh peace treaty, in which Sweden permanently lost all of Finland to Russia. | Война закончилась мирным договором, по которому Швеция лишилась Финляндии навечно. |
| Sweden replied by establishing their own castle nearby. | Швеция ответила основанием своего замка поблизости. |
| The results were announced at a conference in Stockholm, Sweden. | О результатах объявили на конференции в Стокгольме, Швеция. |