Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden had ratified ICRPD and CRPD-OP in 2008. Швеция ратифицировала в 2008 году КПИ и КПИ-ФП.
With regard to CED, Sweden had signed it in 2007 and was considering ratification. Что касается КНИ, то Швеция подписала ее в 2007 году и рассматривает вопрос о ратификации.
Sweden stressed that it had not been involved in anything referred to as rendition carried out by the Central Intelligence Agency. Швеция подчеркнула, что она не имела никакого отношения к тому, что называется "выдачей", производимой Центральным разведывательным управлением.
Jordan noted that Sweden had been at the forefront in promoting gender equality and humanitarian assistance. Иордания отметила, что Швеция находится на переднем крае в деле обеспечения гендерного равенства и оказания гуманитарной помощи.
Jordan also observed that the Sweden had played a vital role in the establishment of the Human Rights Council. Иордания также отметила, что Швеция сыграла очень важную роль в создании Совета по правам человека.
Slovenia asked what concrete measures Sweden was planning to address that gap. Словения поинтересовалась конкретными мерами, которые Швеция планирует принять для устранения этого пробела.
Sweden signed the ICPPED in 2007. Швеция подписала МКЗЛНИ в 2007 году.
In accordance with the European Returns Directive, Sweden will adopt new provisions concerning maximum detention periods. В соответствии с Европейской директивой о возвращении Швеция примет новые положения относительно максимальных сроков содержания под стражей.
Referring to the reported detention of refugees and asylum-seekers, Sweden sought information about initiatives to address such concerns. Сославшись на сообщения о задержании беженцев и просителей убежища, Швеция просила представить информацию об инициативах для снятия этих обеспокоенностей.
Sweden requested further elaboration about measures taken to protect freedom of expression, including the protection of the security of journalists. Швеция запросила дополнительную информацию о мерах, принятых для защиты свободы выражения мнений, в том числе обеспечения безопасности журналистов.
Mr. Rutgerson (Sweden) announced some minor editorial changes to the draft resolution. Г-н Рутгерсон (Швеция) сообщает о некоторых незначительных редакционных изменениях в проекте резолюции.
Ms. Schlyter (Sweden) said that the draft resolution was an important component of the international community's engagement with Myanmar. Г-жа Склютер (Швеция) говорит, что данный проект резолюции - важный компонент сотрудничества международного сообщества с Мьянмой.
Sweden fully supports the Secretary-General's efforts to strengthen the early warning capability within the Secretariat. Швеция полностью поддерживает усилия Генерального секретаря по укреплению потенциала раннего предупреждения в рамках Секретариата.
To this effect, Sweden will continue to contribute to civilian and military operations in Afghanistan, while increasing our development assistance. В этой связи Швеция будет продолжать принимать участие в гражданских и военных операциях в Афганистане, расширяя свою помощь в целях развития.
Sweden noted that it was unclear to what extent the Government had committed itself to recommendations that were only partially agreed to. Швеция отметила, что неясно, в какой степени правительство готово выполнять рекомендации, с которыми она согласилась лишь частично.
Sweden thanked Dominica for the clarifications on the issue of death penalty. Швеция благодарна Доминике за представление разъяснений по вопросу о применении смертной казни.
Sweden expressed concerns regarding reports on forced labour, severe limits to freedom of information and reported restrictions to small-patch farming. Швеция выразила озабоченность по поводу сообщений о принудительном труде, жестком регулировании информации и об ограничениях на ведение мелкомасштабного сельского хозяйства.
Sweden noted reports of persons held in custody for up to four months before being brought to court. Швеция отметила наличие сообщений о лицах, содержащихся под стражей до четырех месяцев, прежде чем их доставляют в суд.
Sweden stated that only the ruling party is able to act in Eritrea while persons involved in political issues are often harassed. Швеция заявила, что действовать в Эритрее может лишь правящая партия, а лица, занимающиеся политическими вопросами, зачастую преследуются.
Sweden and India also believe that emergency response must be an inclusive process. Швеция и Индия также считают, что процесс реагирования на чрезвычайные ситуации должен быть инклюзивным.
Sweden is integrating SCP aspects and action into other Strategies and Governmental Bills. Швеция интегрирует аспекты и меры по УПП в другие стратегии и государственные законы.
Sweden aligns itself fully with the submission of the European Union to the compilation of views of Member States. Швеция всецело присоединяется к документу, представленному Европейским союзом и вошедшим в подборку мнений государств-членов.
Sweden therefore assigns great importance to the availability of assistance to facilitate rapid and effective implementation of the treaty. В этой связи Швеция придает большое значение организации помощи, способствующей быстрому и эффективному осуществлению договора.
Sweden favours the funding of an arms trade treaty by its signatories. Швеция выступает за финансирование договора о торговле оружием подписавшими его сторонами.
Sweden favours annual meetings of States parties. Швеция выступает за проведение ежегодных совещаний государств-участников.