More than 1 million of Sweden's almost 9 million inhabitants were born in another country. |
Более 1 миллиона шведов почти из 9 миллионов жителей родились в другой стране. |
The support for capital punishment in Sweden varies between 30-40%. |
Около 30-40 % шведов поддерживают смертную казнь. |
He did not play in against Sweden. |
Они не планировали нечего против шведов. |
275 in Sweden; 300 Brazilians. |
275 шведов или 300 бразильцев. |
The monastery was plundered in 1611 by Sweden during the Time of Troubles and never recovered, finally being abolished in 1764. |
В 1611 монастырь подвергся нападению шведов, в 1764 упразднён окончательно. |
Our trainers and participants were invited to Sweden to exchange experience and to establish contacts. |
Шведов очень заинтересовала как тема, так и методы нашей работы. |
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, hecarries 300 people - 275 in Sweden; 300 Brazilians. |
С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Онперевозит 300 людей. 275 шведов или 300 бразильцев. |
In 2012, the semi-finals averaged 3.3 million viewers, and over an estimated four million people in Sweden watched the final, almost half of the Swedish population. |
В 2007 полуфиналы посмотрели около 3,1 млн зрителей, и около 4 миллионов шведов посмотрели финал. |
The first Reichs-Generalfeldmarschall of the Reichsarmee in 1664, he fought against Sweden in Pomerania and against the Turks in Hungary at the Battle of Saint Gotthard. |
Став в 1664 году имперским фельдмаршалом, сражался против шведов в Померании и против турок в Венгрии, был губернатором Вараждина в Хорватии. |
In 1954, eighty-seven of his portraits of famous Swedes were published in the book Sweden in Profile. |
В 1954 году восемьдесят семь его портретов известных шведов были опубликованы в книге «Швеция в профиле». |
The Government of Sweden estimates that at least 20 Swedes of Somali origin have joined armed opposition groups. |
Правительство Швеции считает, что как минимум 20 шведов сомалийского происхождения влились в ряды вооруженных оппозиционных групп. |
A survey in 2009 in Sweden showed that 99 per cent of Swedes were aware, or had heard, of climate change. |
Обследование, проведенное в Швеции в 2009 году, показало, что 99% шведов осведомлены о проблеме изменения климата или что-то слышали о ней. |
By contrast, a 2009 survey in Sweden showed that 99 per cent of Swedes were aware of or had heard of climate change following the launch of an awareness-raising campaign in 2002. |
В то же время обзор, проведенный в 2009 году в Швеции, показал, что 99% шведов были проинформированы или слышали о явлении изменения климата благодаря проводящейся в стране с 2002 года кампании по повышению уровня осведомленности. |
The employment rate among foreign-born citizens and residents of Sweden is considerably lower than for native-born Swedes. |
Уровень занятости среди лиц иностранного происхождения, имеющих шведское гражданство, и резидентов Швеции значительно ниже, чем для коренных шведов. |
EU-FRA reported on the discovery that police in southern Sweden had kept a register with the names of thousands of Roma Swedes. |
АОП ЕС сообщило, что были получены данные о том, что полиция в южных районах Швеции ввела в применение перечень фамилий тысяч шведов цыганского происхождения. |
Or if somebody told me that "I love Swedes, but Sweden should be abolished." |
Или, представим, что кто-то подошел бы ко мне со словами: «Я люблю шведов, но Швеция должна быть упразднена». |
He visited Sweden every so often, and his family were members of the Swedish Pemer Genealogical Society, a family association open for every descendant of the Pemer family, a Swedish family with German origin, from which Seaborg was descended on his mother's side. |
Он часто посещал Швецию, а все члены его семьи были членами шведского родословного общества, семейной ассоциации, открытой для каждого потомка семьи шведов, шведской семьи с немецким происхождением, из которой Сиборг и происходил со стороны его матери. |
In 1631, during the Thirty Years' War, France and Sweden signed the Treaty of Bärwalde which obliged Sweden to maintain an army of 36,000 troops, and France to fund the Swedish army annually with 400,000 Reichsthalers. |
В 1631 году во время Тридцатилетней войны Франция и Швеция подписали Бервальдский договор, который обязывал шведов поддерживать армию в 36000 военнослужащих, а французы предоставляли взамен экономическую помощь в размере 400000 рейхсталеров. |