Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden stated that amendments to ensure full compliance with the provision under review were under way. Швеция указала, что в настоящее время никакие поправки, направленные на обеспечение полного соблюдения рассматриваемого положения, не разрабатываются.
In October 2003, UNHCR together with the Swedish Migration Board and IOM convened a senior level review meeting in Söderköping, Sweden. В октябре 2003 года УВКБ вместе со Шведским советом по вопросам миграции и МОМ провели в Сёдерчёпинге, Швеция, обзорное совещание старшего должностного уровня.
Although subject to parliamentary approval, Sweden intended to contribute the same amount in 2001 and 2002. Швеция намерена, хотя это еще должно быть одобрено парламентом, внести такой же по размеру взнос в 2001 и 2002 годах.
(Sweden) Mr. Piero Vinci Г-н К. Торстен В. Орн (Швеция)
Sweden hopes and believes this to be a first step towards the total abolition worldwide of this inhuman punishment. Швеция надеется и верит, что с принятием этой резолюции сделан первый шаг в направлении полной отмены этого бесчеловечного наказания во всем мире.
Sweden expressed an interest in supporting the EFSOS programme financially, allocating a budget to the "legislation study". Швеция заявила, что заинтересована в оказании финансовой помощи по линии программы ПИЛСЕ и выделит средства для "исследования, посвященного законодательству".
Sweden had provided funding for educational, information and awareness-raising materials. Швеция выделила финансовые средства на цели подготовки учебных и информационных материалов, а также материалов, способствующих повышению осведомленности.
Finland, Iceland, Japan and Sweden reported that national action plans to combat trafficking were currently under preparation or discussion. Исландия, Финляндия, Швеция и Япония сообщили о том, что в настоящее время ими готовятся или обсуждаются национальные планы действий по борьбе с незаконной торговлей.
Sweden participated fully in the various United Nations processes in order to achieve its foreign-policy goals of consistency and results in human rights. В целях достижения своих внешнеполитических целей, связанных с обеспечением последовательности и результативности деятельности в области прав человека, Швеция принимает всемерное участие в различных процессах Организации Объединенных Наций.
During the 1990s, Sweden introduced a Local Investment Programme, with money directed towards municipalities for special investments to improve ecological sustainability. В 90-е годы Швеция внедрила Программу местных инвестиций, в рамках которой денежные средства выделялись муниципалитетам на специальные инвестиции в целях повышения экологической устойчивости.
Four respondents indicated that the body responsible for organizing this public participation was not permanent (Bulgaria, Kyrgyzstan, Netherlands, Sweden). Четыре респондента указали, что орган, ответственный за организацию участия общественности, не является постоянным (Болгария, Кыргызстан, Нидерланды, Швеция).
Sweden reported that criminal activities with suspected links to terrorism related mainly to individuals connected with suspected networks. Швеция информировала о том, что следы преступной деятельности, имеющей подозрительные связи с терроризмом, ведут, главным образом, к лицам, имеющим связи с подозрительными сетями.
Sweden reported that combating hate crime has been ascribed a high priority by judicial bodies, including courts, prosecutorial and police authorities. Швеция сообщила, что судебные органы, включая суды, органы прокуратуры и полиции, уделяют приоритетное внимание борьбе с преступностью по мотивам ненависти.
Japan, Canada, Norway and Sweden will serve the full two-year term in 2011 and 2012. Япония, Канада, Норвегия и Швеция будут выполнять соответствующие функции в течение всего двухлетнего срока в 2011 и 2012 годах.
In this regard, Sweden supports the important work carried out by the International Strategy for Disaster Reduction in building disaster-resilient communities. В этой связи Швеция поддерживает важную работу, проводимую по линии Международной стратегии уменьшения опасности бедствий в целях создания общин, устойчивых к стихийным бедствиям.
In addition to calling for abolition, Sweden urges relevant States to apply the death penalty in accordance with internationally recognized minimum standards. Одновременно с призывом к отмене смертной казни, Швеция последовательно добивается от соответствующих государств, чтобы они применяли смертную казнь в соответствии с пользующимися международным признанием минимальными стандартами.
At the eighty-eighth session, Sweden and Germany decided to consider the different views and come back with a revised proposal. На восемьдесят восьмой сессии Швеция и Германия решили рассмотреть иные точки зрения и вернуться к обсуждению этого вопроса на основе пересмотренного предложения.
Sweden says that ESD is sometimes perceived as a "politicized concept which collides with the independence of higher education and therefore meets resistance". Швеция отмечает, что ОУР иногда воспринимается как "политизированная концепция, которая вступает в конфликт с независимостью высшего образования и в этой связи встречает сопротивление".
Identification rules for registration purposes (Sweden, 2013). правила идентификации для целей регистрации собственности (Швеция, 2013 год);
Sweden considered all changes to be major unless they were minor and without significant risk to health or the environment. Швеция считает любые изменения существенными, кроме случаев, когда они являются незначительными и не создают серьезного риска для здоровья человека или окружающей среды.
Several respondents indicated a dialogue between the concerned Parties to identify the public (Denmark, Greece, Netherlands, Norway, Sweden). Ряд респондентов отметили, что понятие "общественность" определяется в ходе диалога между заинтересованными Сторонами (Греция, Дания, Нидерланды, Норвегия, Швеция).
Finland, Greece and Sweden had consulted the affected Party during screening; Denmark discussed upcoming cases with its neighbours. Греция, Финляндия и Швеция во время предварительного отбора консультируются с затрагиваемой Стороной, а Дания обсуждает планируемые виды деятельности со своими соседями.
Sweden requested elaboration on measures to ensure impartial investigations into allegations of torture and the prosecution and punishment of perpetrators. Швеция просила подробно рассказать о мерах, принимаемых с целью обеспечения объективного расследования утверждений о пытках, о возбуждении по этим фактам уголовных дел и наказании виновных.
Sweden noted positively the status of ratifications of core human rights treaties, but requested information on plans to better implement treaty body recommendations. Швеция дала положительную оценку положению с ратификацией основных правозащитных договоров, но просила представить дополнительную информацию о планах по улучшению положения с выполнением рекомендаций договорных органов.
Sweden welcomed the de facto moratorium on executions; however, it noted that courts continued to impose the death penalty. Швеция приветствовала установленный де факто мораторий на смертную казнь; вместе с тем она отметила, что суды по-прежнему выносят смертные приговоры.